Drove транскрипция – перевод, произношение, транскрипция, примеры использования

перевод, произношение, транскрипция, примеры использования

All the noise drove me bananas. 

Весь этот шум свел меня с ума. ☰

He drove a nail into the board. 

Он забил в доску гвоздь. ☰

The rain drove faster every minute. 

С каждой минутой дождь усиливался. ☰

We loaded up and drove off. 

Мы загрузились и уехали. ☰

She drove me to the station. 

Она довезла меня до станции. ☰

We drove on towards Manchester. 

Мы поехали дальше в сторону Манчестера. ☰

He drove straight through a red light. 

Он поехал прямо на красный свет. ☰

He drove off the road. 

Он съехал с дороги. ☰

We drove down to San Diego. 

Мы отправились в Сан-Диего. ☰

Hunger drove them to steal. 

Голод заставил их пойти на воровство. ☰

They drove back to Woodside. 

Они поехали обратно в Вудсайд. ☰

The flow drove him upon shore. 

Прилив вынес его на берег. ☰

He drove at a breathless pace. 

Он ехал с бешеной скоростью. ☰

The ship drove across the waves. 

Корабль резал волну. ☰

We drove clear across the state. 

Мы проехали через весь штат. (амер.) ☰

They drove off, tyres squealing. 

Они рванули с места, визжа шинами. ☰

He drove away at a dashing pace. 

Он уехал на огромной скорости. ☰

A fair wind drove the ship along. 

Попутный ветер подгонял корабль. ☰

We drove along admiring the view. 

Мы ехали, любуясь открывающимся видом. ☰

Black clouds drove across the sky. 

По небу неслись чёрные тучи. ☰

The waves drove against the rocks. 

Волны бились о скалы. ☰

She drove right up to the front door. 

Она подъехала прямо к парадной двери. ☰

The noise drove me up the wall. 

От этого шума я не находил себе места. ☰

wooordhunt.ru

перевод, произношение, примеры, синонимы, антонимы, транскрипция, определение, словосочетания

Government forces drove into the jungle to attack a town sheltering a militia. Правительственные силы двинулись в джунгли для атаки на ополченцев, укрывшихся в городе.
The government denied that it was committing any violence, but I continually drove through towns where people described government massacres from a day or a week before. Правительство отрицало своё участие в творившемся насилии, но я последовательно ездил по городам, а их жители описывали бойни, спровоцированные правительством за день или неделю до этого.
Two weeks later, I slowly and anxiously drove into an isolated militia headquarters, a town called PK100. Две недели спустя я медленно и осторожно доехал до закрытого военного штаба, города под названием «PK100».
She was three months pregnant when she packed up a suitcase, piled in her five children and drove to neighboring Jordan, not knowing what the future held for her and her family. Она была на третьем месяце беременности, когда собрала чемоданы, схватила своих пятерых детей и переехала в соседнюю Иорданию, не зная, что будущее готовило для неё и для её семьи.
We hopped into my car and drove over to Rooh's apartment. Мы прыгнули в машину и поехали домой к Ру.
And I want to show you what I saw when I drove across to the north of the island: a pile of life jackets of those who had made it to shore. Хочу показать вам, что я увидел, проезжая по его северной части: груда спасательных жилетов, оставленных приставшими к берегу.
So I used to have an old Saab - the kind of canvas top that drips on your head when it rains - and I drove all the way down to the eastern shore of Maryland. У меня был старенький Saab — знаете, такой с парусиновым верхом, который протекает в дождь — и я поехала на нём на восточное побережье Мэриленда.
And I drove up to her house of freedom in upstate New York. Я подъехала к её «дому свободы» на севере штата Нью-Йорк.
He drove trucks for a little while, but his life path was always pulling him back to nursing. Был какое-то время дальнобойщиком, но жизнь всегда возвращала его на путь медицины.
I realized as I drove up that I would be negotiating passage through this checkpoint with a heavily armed individual who, if he decided to shoot me right then and there, actually wouldn't be doing anything illegal. Когда я подъезжала к нему, я поняла, что сейчас мне придётся вести переговоры с человеком, вооружённым до зубов, и если он вдруг решит застрелить меня, это не будет считаться чем-то противозаконным.
So we instrumented it with dozens of sensors, put a world-class driver behind the wheel, took it out to the desert and drove the hell out of it for a week. То есть мы снабдили её десятками датчиков, за руль посадили первоклассного гонщика, пригнали её в пустыню и всю неделю гоняли её с бешеной скоростью.
So I packed up my car and I drove back to Brooklyn. Я собрала вещи и уехала назад в Бруклин.
An arctic wind drove frozen daggers through the heaviest clothing. Арктический ветер тысячью ледяных кинжалов пронзал даже самую плотную одежду.
He moved between her thighs and drove deep into her. Йан лег между ее бедрами и глубоко вошел в нее.
A car came up the ramp and drove toward them. По пандусу въехала машина и двинулась прямо к ним.
It was the waiting and anticipation that drove everyone crazy. Ожидание и предвкушение драки способно любого свести с ума.
And so George Michael drove Rita to Wee Britain. И так Джордж Майкл повез Риту в Маленькую Британию.
He drove too fast down the dark, serpentine lane. Он вел слишком быстро вниз по темной извилистой дороге переулка.
We entered Jefferson Drive and drove past the National Gallery of Art, the National Air and Space Museum. Мы въехали в проезд Джефферсона и поехали мимо Национальной художественной галереи.
The further we drove the more beautiful sights we saw. Чем дальше мы ехали, тем красивее зрелища представали перед нами.
Animal rights activists drove him out of the States. Активисты по защите животных добились его изгнания из Соединённых Штатов.
I found a taxi and drove round to Russell Square. Я поймал такси и поехал на Рассел-сквер.
Daddy then sometimes drove me to grandpa at weekends. Поэтому иногда папа привозил меня к нему на выходные.
Drove it around the block and into the lot. Объехал на нем вокруг квартала и свернул на стоянку.
MRS. OLIVER drove into the inner court of Borodene Mansions. Миссис Оливер въехала во внутренний двор Бородин-Меншенс.
He drove the neighborhood, looking for a vantage point. Бешеный объездил все вокруг в поисках удобного места для наблюдения.
We drove back in convoy, four short miles. Четыре короткие мили до особняка мы проехали маленьким конвоем.
He, who asked my phone number, drove away craving for other ups and downs. Тот, кто попросил мой номер телефона, уехал в поисках новых взлетов и падений.
It was considered that pumpkin left about the house on All Saints’ Day drove off malignant demons. Считалось, что тыква, оставленная в День всех святых около дома, отгоняет злых духов.
We drove out of Albuquerque and headed towards the distant mountains, bright and cheerful in the morning light. Мы выехали из Альбукерка и направились к дальним горам, жизнерадостным и веселым на утреннем солнце.
Mallory parried the man's knife-arm with the edge of his own left arm and drove his right fist against the fellow's mouth. Ребром левой ладони он отбил держащую стилет руку, а правым кулаком ударил противника в зубы.
The warship's new topsails were as white as the bone in her teeth that was flashing bright as the wind drove the boat towards the channel entrance. Новые марсели корабля были белоснежными и мерцали, когда ветер гнал судно к заливу.
He always acted this way when Emerson seized the reins and drove the horses to a frenzied pace. Он всегда так поступал, когда Эмерсон хватал вожжи и пускал лошадей рысью.
The four Thunderbolts closed up into tight formation and drove for the newest targets. Четыре "Тандерболта" сомкнулись в плотном строю и направились к новым целям.
The sight of him always around in his untidy clothes and gloomy appearance drove Carrie to seek relief in other places. Вид Герствуда, всегда неряшливо одетого и хмурого, побуждал Керри искать развлечений вне дома.

english-grammar.biz

перевод, произношение, транскрипция, примеры использования

Им руководила жажда власти. / Он был движим жаждой власти. ☰

Он сошёл с ума от ревности. (досл.: Он был сведен с ума ревностью) ☰

Несколько лодок отбуксировали корабль к берегу. ☰

Они стремятся к миру, а их заставляют воевать. ☰

Он был гоним первобытным страхом. / Его гнал первобытный ужас. ☰

Full in his face the lightning-bolt was driven. 

Прямо ему в лицо попала молния. ☰

Rising crime has driven many families out of down-town areas. 

Растущая преступность стала причиной того, что многие семьи уезжают из центральной части города. ☰

He was driven by avarice. 

Им управляла алчность. ☰

as long as we've driven this far 

раз уж мы так далеко заехали ☰

The engines are driven by steam. 

Двигатели приводятся в движение силой пара. ☰

They are driven, successful people. 

Это очень целеустремлённые и удачливые люди. ☰

Not by myself but vengeful Ate driven. 

Увлекаемый не собственной волей, а мстительной Ате. ☰

He was driven to distraction by her antics. 

Её глупые выходки надоели ему до смерти. ☰

The hostage was blindfolded and driven away. 

Заложнику завязали глаза и увезли. ☰

Thinking about the whole problem has driven me nearly bonkers. 

Я чуть с ума не сошёл, размышляя обо всём этом. ☰

I was driven bonkers by the noise. 

Я с ума сошёл от этого шума. ☰

They were driven from the marketplace. 

Их изгнали с мирового товарного рынка. ☰

The invaders were driven back by steel. 

Захватчики были отброшены силой оружия. ☰

soldiers driven mad by superhuman misery 

солдаты, обезумевшие от нечеловеческих страданий ☰

The factory had been driven into bankruptcy. 

К тому времени завод довели до банкротства. ☰

Phil, driven by jealousy, started spying on his wife. 

Фил, взревновав, начал шпионить за женой. ☰

The noises in my head have nearly driven me to suicide. 

Шум в голове чуть не довёл меня до самоубийства. ☰

Parker was driven by a ferocious determination to succeed. 

Паркером двигала неистовая решимость добиться успеха. ☰

Their divorce has driven a wedge between the two families. 

Их развод вбил клин в отношения между семьями. ☰

The detective wondered what had driven Christine to phone her. 

Полицейская поинтересовалась, что побудило Кристин ей позвонить. ☰

wooordhunt.ru

drove - Англо-русский словарь на WordReference.com

Главные переводы
drive⇒ vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (vehicle) (машина:)водить несов пер и
  ездить, управлять несов
  (как развлечение)кататься несов
 Would you like to drive my new car?
 Ты хотел бы поездить (or: покататься) на моей новой машине?
drive vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "
Say
something." "She found the cat."
(passengers) (пассажиров и т.д.)возить, отвозить, довозить несов + вин
  отвезти, привезти, довезти сов + вин
 Could you drive me to the station?
 Вы не могли бы отвезти меня на станцию?
drive vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (cause movement)приводить в движение несов + предл + ср
 Wind drives the fan and creates electricity.
 Ветер приводит в движение лопасти и производит электричество.
drive viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (strive)стараться несов
  прилагать усилия несов + мн
 Although not naturally gifted, she is always driving to succeed.
 Хотя она не особо одарённая от природы, она всегда старается достичь цели.
drive nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (act of driving)езда ж
  катание, вождение ср
 The drive was really tiring.
 Езда была по-настоящему изнурительной.
drive nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (push)стремление ж
  порыв м
 His drive to succeed led him into business.
 Его стремление к успеху привела его в бизнес.

www.wordreference.com

drove - Перевод на русский - примеры английский

Возможно, Вы имели в виду:

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Spencer stayed but your husband drove Melanie home.

Спенсер остался здесь, но ваш муж отвез тогда Мелани домой.

Curiously, no one drove after me.

Как ни странно, за мной никто не приехал.

The ambulance which I drove in here.

For many years sugar and textile exports drove Fiji's economy.

I knew I should've drove.

Now yearning drove him back to his home district.

Теперь же тоска по дому привела его обратно в родные места.

Luckily, Sheldon drove her out before I revealed anything important.

К счастью, Шелдон выгнал её до того, как я выболтал что-либо важное.

And that time we drove in Wales.

И тот раз, когда мы ездили в Уэльс.

His own family drove our cousin away.

Мы, его семья, выжили своего кузена из дома.

I thought I drove them crazy.

Думал, что свёл их всех с ума.

Yet you drove into work yesterday.

Тем не менее, вчера вы ездили на работу.

He behaved badly and drove Annette crazy.

Он вел себя ужасно и доводил Аннетт до безумия.

Which means that afterwards, 49 couples drove home in stony silence.

И это значит, что после конкурса 49 пар ехали домой в гробовом молчании.

I mean, I practically drove you to it.

Я имею в виду, что практически вынудил тебя делать это.

And I drove through Connecticut once - beautiful.

Я проезжал(а) через Коннектикут однажды - красота.

That guy who drove the mustang seemed nice.

Парень, который ездил на "мустанге", кажется, был ничего.

Because frankly, we drove James Freeman to murder.

Ведь, честно говоря, мы подтолкнули Джеймса Фримена к убийству.

I thought I drove you away.

Knowle Rohrer drove his car into the wall.

Этот человек, Ноул Рорер, врезался на машине в стену гаража.

context.reverso.net

перевод, произношение, транскрипция, примеры использования

Эту машину легко водить. / Эта машина (хорошо) слушается руля. ☰

Начальница здорово нагружает своих рабочих. ☰

Она работает водителем в таксопарке Ньюарка. ☰

The actress avoids ostentation. She owns a small house and drives an inexpensive car. 

Актриса избегает показухи /избегает жить напоказ/. Она владеет небольшим домом и водит недорогой автомобиль. ☰

He drives me mad. 

Он сводит меня с ума. / Он меня бесит. ☰

He drives a bread truck. 

Он водит хлебный фургон. ☰

My new truck drives well. 

Мой новый грузовик хорошо слушается руля. ☰

He drives a big, fancy car. 

Он водит большой, шикарный автомобиль. ☰

He usually drives very slow. 

Обычно он очень медленно ведёт машину. ☰

She drives a car skillfully. 

Она прекрасно водит машину. ☰

He always drives erratically. 

Он всегда опасно водит машину. ☰

The amplifier drives the tube. 

Усилитель управляет работой лампы. ☰

He drives (=has) a BMW estate. 

У него BMW с кузовом универсал. ☰

He drives an expensive automobile. 

Он ездит на дорогом автомобиле. ☰

He often drives at dangerous speeds. 

Он часто ездит на огромной скорости. (досл. на опасной скорости) ☰

His attitude drives me round the bend. 

Его отношение меня просто бесит. ☰

He drives for a short while and then ... 

Он чуть-чуть проехал, а потом... ☰

He never walks anywhere. He always drives. 

Он никогда нигде не ходит пешком. Он всегда ездит на машине. ☰

This device drives the disks for the computer. 

Это устройство управляет дисками для компьютера. ☰

Disk drives and printers are important peripherals. 

Дисководы и принтеры являются важными периферийными устройствами. ☰

There were four drives, or large hunts, organized during the winter. 

В течение зимы были организованы четыре крупных охоты, или гона. ☰

She drives a red truck that was originally owned by her grandfather. 

Она водит красный грузовик, который изначально принадлежал её деду. ☰

Economic futurists predict a new world order in which information is the resource that drives a nation's economy. 

Экономические футурологи предсказывают новый мировой порядок, в котором информация является ресурсом, управляющим экономикой страны. ☰

wooordhunt.ru

drive перевод и транскрипция, произношение, фразы и предложения

[draɪv]

Добавить в закладки Удалить из закладок

неправильный глагол

drive - drove [drouv] - driven ['drivn]

см. сводный список

  1. управлять (править)
  2. водить
  3. гнать (преследовать)
  4. ехать
  5. ездить (проехать, проезжать)
  6. заставлять (стимулировать, побуждать)
  7. везти (проводить)
  8. прогонять (изгнать, прогнать, выгнать)
  9. вбивать
  10. доводить (отвезти, приводить)
  11. загнать
  12. убедить
  13. вколачивать

Синонимы: overdrive, comport, corral, transact, herd, hammer, win, conduce, leaded, fare.

существительное

  1. езда (привод, прогулка, катание)
  2. драйв (диск, накопитель, дисковод)
  3. вести
  4. стремление (тенденция)
  5. дорога
  6. возбуждение
  7. стимул (побуждение)
  8. передача
  9. кампания
  10. напористость
  11. гонка
  12. подъездная аллея
  13. удар (атака)
  14. сплав
  15. спешка

Множ. число: drives.

Синонимы: assignation, roadblock, field, energizing, guide, aggressiveness, door, ebullience, assertiveness, rush, referral, speed, delegation, blend, posthaste, hurrying, cession, rally, inducement, self-assertion, act, conduct, initiate, engage, driving, disposal, dithering, pushiness, excitation, exciting, passthrough, carry, driveway, lead, run, bubbling, institution, hustle, passage, arousal, exaltation, wage, devolution, race, transmitting, conflation.

прилагательное

  1. приводной

Синонимы: power-driven, driving.


Формы глагола

Ед. числоМнож. число
Present Simple (Настоящее время)
I driveWe drive
You driveYou drive
He/She/It drivesThey drive
Past Simple (Прошедшее время)
I droveWe drove
You droveYou drove
He/She/It droveThey drove

Фразы

drive current
ток возбуждения

new drive
новый стимул

drive here
управлять здесь

drive the car
водить автомобиль

drive the sheep
гнать овец

drive directly
ехать прямо

drive at night
ездить по ночам

drive straight
проехать прямо

drive past
проезжать мимо

drive a car
вести машину

rapid drive
быстрая езда

electric drive
электрический привод

hard drive
жесткий диск

optical disk drive
оптический дисковод

drive growth
стимулировать рост

drive home
везти домой

drive away
прогнать прочь

drive a wedge
вбивать клин

drive to despair
приводить в отчаяние

drive unit
приводное устройство

Предложения

He wouldn't allow me to drive his car.
Он бы не позволил мне сесть за руль его машины.

He isn't able to drive a car.
Он не в состоянии вести машину.

You can use my car if you drive carefully.
Можешь пользоваться моим автомобилем, пока ездишь осторожно.

I'd better drive you home.
Я лучше отвезу тебя домой на машине.

If you drive your car like that, you'll end up in hospital.
Если будешь так вести машину, то кончишь тем, что попадёшь в больницу.

Tom can't drive yet.
Том не может пока что водить машину.

I'll drive Tom home.
Я отвезу Тома домой.

She totally drives me nuts.
Она совершенно сводит меня с ума.

She drives an imported car.
Она водит импортный автомобиль.

He drives me crazy.
Он сводит меня с ума.

My uncle drives a Ford.
Мой дядя ездит на форде.

This drives me crazy.
Это сводит меня с ума.

Tom drives faster than Mary.
Том водит быстрее Мэри.

One fire drives out another.
Клин клином выбивают.

He drove to school.
Он поехал в школу на машине.

I drove them home.
Я отвёз их домой.

Tom drove off in a hurry.
Фома поторопился уехать.

We drove through unfamiliar territory.
Мы ехали по незнакомой местности.

He drove the car at eighty kilometers an hour.
Он вёл машину со скоростью восемьдесят километров в час.

Tom drove Mary to work yesterday.
Вчера Том отвёз Машу на работу.

Tom drove me home.
Том отвёз меня домой.

I’m driven by my passion.
Мною движет страсть.

He was driven by revenge.
Им двигала месть.

The ancient Greeks believed that the Sun rode across the sky in a chariot drawn by four white horses driven by the god Heleius.
Древние греки верили, что Солнце передвигается по небу в запряжённой четырьмя белыми конями колеснице, управляемой богом Гелиосом.

Tom had never driven a truck.
Том никогда не водил грузовик.

You were driven out.
Тебя выгнали.

Have you ever driven a sports car?
Вы когда-нибудь водили спортивный автомобиль?

The fire, driven by an east wind, destroyed the center of the city.
Огонь, гонимый восточным ветром, уничтожил центр города.

nordmine.ru

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *