Нии сан: Словарь молодежного сленга — нии-сан

Содержание

Ня, нии-сан или если ваш младший брат… — фанфик по фэндому «Naruto»

Набросок из нескольких строк, еще не ставший полноценным произведением
Например, «тут будет первая часть» или «я пока не написала, я с телефона».

Мнения о событиях или описания своей жизни, похожие на записи в личном дневнике
Не путать с «Мэри Сью» — они мало кому нравятся, но не нарушают правил.

Конкурс, мероприятие, флешмоб, объявление, обращение к читателям

Все это автору следовало бы оставить для других мест.

Подборка цитат, изречений, анекдотов, постов, логов, переводы песен
Текст состоит из скопированных кусков и не является фанфиком или статьей.
Если текст содержит исследование, основанное на цитатах, то он не нарушает правил.

Текст не на русском языке

Вставки на иностранном языке допустимы.

Список признаков или причин, плюсы и минусы, анкета персонажей
Перечисление чего-либо не является полноценным фанфиком, ориджиналом или статьей.

Часть работы со ссылкой на продолжение на другом сайте

Пример: Вот первая глава, остальное читайте по ссылке…

Нарушение в сносках работы

Если в работе задействованы персонажи, не достигшие возраста согласия, или она написана по мотивам недавних мировых трагедий, обратитесь в службу поддержки со ссылкой на текст и цитатой проблемного фрагмента.

нии-сан я пришел мстить ! — фанфик по фэндому «Naruto»

Набросок из нескольких строк, еще не ставший полноценным произведением

Например, «тут будет первая часть» или «я пока не написала, я с телефона».

Мнения о событиях или описания своей жизни, похожие на записи в личном дневнике
Не путать с «Мэри Сью» — они мало кому нравятся, но не нарушают правил.

Конкурс, мероприятие, флешмоб, объявление, обращение к читателям

Все это автору следовало бы оставить для других мест.

Подборка цитат, изречений, анекдотов, постов, логов, переводы песен
Текст состоит из скопированных кусков и не является фанфиком или статьей.
Если текст содержит исследование, основанное на цитатах, то он не нарушает правил.

Текст не на русском языке

Вставки на иностранном языке допустимы.

Список признаков или причин, плюсы и минусы, анкета персонажей
Перечисление чего-либо не является полноценным фанфиком, ориджиналом или статьей.

Часть работы со ссылкой на продолжение на другом сайте
Пример: Вот первая глава, остальное читайте по ссылке.

..

Нарушение в сносках работы

Если в работе задействованы персонажи, не достигшие возраста согласия, или она написана по мотивам недавних мировых трагедий, обратитесь в службу поддержки со ссылкой на текст и цитатой проблемного фрагмента.

Санкт-Петербургский НИИ эпидемиологии и микробиологии имени Пастера

9-10 декабря 2021 г. в Президентской библиотеке им. Б.Н. Ельцина в Санкт-Петербурге завершила свою работу II Международная научно-практическая конференция по вопросам противодействия новой коронавирусной инфекции и другим инфекционным заболеваниям. По итогам её работы была подготовлена и принята

резолюция.

Организаторы конференции: Федеральная служба по надзору в сфере защиты прав потребителей и благополучия человека; ФБУН Санкт-Петербургский научно-исследовательский институт эпидемиологии и микробиологии имени Пастера Роспотребнадзора; ФКУЗ Российский научно-исследовательский противочумный институт «Микроб» Роспотребнадзора.

Работу конференции открыла Руководитель Федеральной службы по надзору в сфере защиты прав потребителей и благополучия человека – Главный государственный санитарный врач Российской Федерации Попова Анна Юрьевна. В своём выступлении она поблагодарила органы государственной власти Санкт-Петербурга, которые второй раз оказывают содействие в организации и проведении конференции по вопросам противодействия новой коронавирусной инфекции и другим инфекционным заболеваниям. В работе конференции в очном формате принимают участие 132 ведущих российских и зарубежных учёных, представители стран СНГ, ШОС, Европейского союза, международных организаций из 11-ти стран мира (Социалистическая Республика Вьетнам, Республика Гвинея, Республика Сенегал, Федеративная Республика Германия, Республика Армения, Республика Беларусь, Киргизская Республика, Республика Казахстан, Монголия), в том числе представитель Европейского бюро ВОЗ.

В заочном формате запланировано участие 179-ти учёных.

По словам А.Ю. Поповой, за время начала пандемии удалось значительно расширить понимание этой инфекции и борьбы с заболеванием. На сегодняшний день в мире зарегистрировано 267,5 млн. случаев заражения ковид, вирус мутирует. Россия находится в первой десятке по тестированию на коронавирус, а по уровню заболеваемости на 94-м месте в мире. Российская Федерация достойно справляется с вызовом, применяя опережающую (проективную) стратегию в борьбе COVID-19. В стране второй год проводится масштабная работа по исследованию популяционного иммунитета населения к новой коронавирусной инфекции. Охвачено 26 регионов РФ, проведено 5 этапов, обследовано 74 тыс. человек. Этот опыт также распространён и исследования проводятся в Республике Беларусь, Киргизской Республике, Республике Казахстан; запланировано проведение исследований в Республике Армения, Республике Узбекистан, Республике Сербия. При поддержке Президента РФ санитарно-эпидемиологическая служба страны реализует программу «Санитарный щит», которая направлена на создание единого эпидемиологического пространства на территории СНГ и опирается на российский и советский опыт борьбы с опасными инфекциями.

Российская Федерация активно участвует в международных проектах, оказывая большую помощь странам-партнёрам. Так за время пандемии РФ поставила в эти страны 31 мобильную лабораторию. Только Роспотребнадзор осуществляет 10 совместных проектов с 16 странами-партнёрами. На сегодняшний день в мире разработано 28 вакцин против COVID-19, 61 вакцина находится на завершающей стадии клинических исследований. По данным Всемирной организации здравоохранения в мире выпущено более 8 млрд. доз вакцин. Анна Попова подчеркнула координирующую роль ВОЗ в реализации международных усилий по защите здоровья населения от угроз эпидемий инфекционных болезней, особенно если речь идет о чрезвычайной ситуации санитарно-эпидемиологического характера. Она выразила особую благодарность Европейскому бюро ВОЗ за внимание к проблемам стран Восточной Европы и Центральной Азии. Концентрация полученных знаний и опыта чрезвычайно велика. Многие вызовы, связанные с пандемией, заставляют мировое сообщество действовать сообща.
Сегодняшняя конференция призвана обобщить накопленный опыт учёных о новой коронавирусной инфекции и познакомить с новыми методами лечения этой опасной инфекции. Мероприятие – уникально как по составу, так и по спектру докладов. В рамках конференции запланировано проведение двух пленарных, семи секционных заседаний и двух круглых столов. Темы, которые будут обсуждены на конференции затрагивают важнейшие направления исследований, включая молекулярную эпидемиологию нового коронавируса, перспективы появления препаратов для этиотропной терапии COVID-19 и клинические особенности течения болезни, лабораторную диагностику, иммунологию коронавирусной инфекции, эффективность вакцин в контексте эволюции вируса, антибиотикорезистентность в период пандемии и многое другое. 

Анна Попова также зачитала приветственное обращение Председателя Правительства РФ Михаила Мишустина к участникам конференции и предоставила слово для приветствия почётным членам мероприятия – Губернатору Санкт-Петербурга Александру Беглову и директору Европейского регионального бюро ВОЗ д-ру Хансу Клюге. Высокие гости отметили чрезвычайную важность совместных усилий всего мирового сообщества в борьбе с новой коронавирусной инфекцией и другими инфекционными заболеваниями. Они пожелали участникам конференции успешной и плодотворной работы. В послании Михаила Мишустина, в частности, говорится, что «сегодня всех нас объединяет одно – искреннее стремление сделать так, чтобы человечеству не угрожали вспышки и распространение опасных инфекционных заболеваний». Ханс Клюге подчеркнул, что «успех в борьбе с коронавирусом держится на двух столпах – науке и солидарности». Он выразил надежду на то, что сотрудничество ВОЗ и Российской Федерации продолжит развиваться. Как отметил Александр Беглов, «мы научились жить в новой реальности и проводить как международные, так и российские и региональные мероприятия на самом высоком уровне безопасности». По словам губернатора, в Санкт-Петербурге налажен выпуск систем ПЦР-тестирования и лекарственных препаратов от коронавируса. Работает 61 ПЦР-лаборатория; большую организационно-методическую помощь в организации их работы оказал и оказывает Роспотребнадзор. С начала пандемии в Санкт-Петербурге проведено более 14-ти миллионов ПЦР-исследований. Активно проводится вакцинация населения: действуют 187 прививочных пунктов, первично привиты более двух миллионов семисот тысяч горожан, полностью закончили цикл вакцинации более двух миллионов трёхсот сорока девяти тысяч жителей Санкт-Петербурга.

В рамках первого планарного заседания под председательством А.Ю. Поповой и директора РосНИПЧИ «Микроб» Кутырева Владимира Викторовича «COVID-19: эпидемиология, вирусология и иммунология» прозвучали следующие доклады: «Эпидемиологические аспекты пандемии COVID-19» (Кутырев В.В.), «Иммунология COVID-19» (Тотолян А.А., директор Санкт-Петербургского НИИ эпидемиологии и микробиологии имени Пастера), «Вакцины против COVID-19. Достоинства, недостатки, перспективы совершенствования» (Зверев В.В., научный руководитель  НИИ вакцин и сывороток им. И.И. Мечникова), «Структура и функции вируса SARS-CoV-2» (Борисевич С. А., начальник ФГБУ «48 ЦНИИ МО РФ»), «Молекулярная эпидемиология COVID-19» (Акимкин В.Г., директор ЦНИИ эпидемиологии Роспотребнадзора).

На первом секционном заседании «Молекулярная эпидемиология SARS-CoV-2. Изучение микробных и вирусных ассоциатов»  прозвучали следующие доклады: «Геномная эпидемиология варианта «дельта» в России» (Базыкин Г.А., Сколковский институт науки и технологий), «Эволюция SARS-CoV-2 у больных с длительным течением COVID19» (А.Б. Комиссаров, Д.А. Лиознов, НИИ гриппа им. А.А. Смородинцева), «Вариабельность микробиоты верхних дыхательных путей у пациентов с легкой и тяжелой формой COVID-19» (Е.Н. Ильина, ФНКЦ физико-химической медицины), «Антибиотикорезистентность в период пандемии COVID-19» (Р.С. Козлов, Смоленский государственный медицинский университет), «Генетическая характеристика коронавируса SARS-CoV-2, циркулирующего на территории Российской Федерации и Киргизской Республики» (С. А. Боднев, ГНЦ вирусологии и биотехнологии «Вектор»), «Коронавирус SARS-CoV-2: генетическое разнообразие и особенности распространения» (Е.Л. Гасич, Республиканский научно-практический центр эпидемиологии и микробиологии, Беларусь), «Генетико-эпидемиологический мониторинг COVID-19 в Северо-Западном федеральном округе в 2021 г.» (В.Г. Дедков, ФБУН «Санкт-Петербургский научно-исследовательский институт эпидемиологии и микробиологии им. Пастера»), «Динамика генетической структурированности и филогенетическая реконструкция штаммов SARS-CoV-2, циркулирующих в субъектах Сибирского и Дальневосточного федеральных округов» (Л.В. Миронова, С.В. Балахонов, ФКУЗ «Иркутский научно-исследовательский противочумный институт»).

На втором секционном заседании «Перспективы появления и развития препаратов для этиотропной терапии и клинические особенности COVID-19» презентованы доклады: «Лечение новой коронавирусной инфекции: успехи и ошибки» (С. В. Царенко, МГУ им. М.В. Ломоносова), «Перспективы этиотропного лечения COVID-19. Российские данные» (Д.Ю. Пушкарь, Московский государственный медико-стоматологический университет им. А.И. Евдокимова), «Вариант Дельта: как должны меняться терапевтические подходы с изменением вируса?» (А.В. Аверьянов, ФГБУ НИИ пульмонологии ФМБА России), «Кандидат в лекарственное средство PDSTPи его применение для профилактики и лечения инфекций, вызванных вирусом SARS-CoV-2» (В.А. Макаров, ФИЦ «Фундаментальные основы биотехнологии»), «Специфические противомикробные препараты для лечения COVID-19» (В.В. Зарубаев, НИИ эпидемиологии и микробиологии им. Пастера), «Российские стандарты использования прямой противовирусной терапии на основе таких препаратов, как Авифавир, принятые для борьбы с новой коронавирусной инфекцией еще в 2020 году берутся на вооружение и международной Биг-фармой», (К.В. Балакин, ХимРар), «Препарат природного полифенола для превентивной терапии COVID-19» (Т. С. Ведехина, ФНКЦ физико-химической медицины ФМБА России), «Платформа для быстрого реагирования на новые вызовы биобезопасности: нейтрализующие SARS-CoV-2 антитела» (С.В. Кулемзин, Институт молекулярной и клеточной биологии СО РАН).

На третьем секционном заседании «Лабораторная диагностика COVID19» прозвучали доклады: «Диагностика COVID-19: проблемы и решения» (Кристина Дешермайер, Институт тропической медицины имени Бернхарда Нохта в Гамбурге, Германия (ВКС), «Лабораторная диагностика COVID-19 в Российской Федерации» (А.Н. Летюшев, В.Ю. Ананьев, Федеральная служба по надзору в сфере защиты прав потребителей и благополучия человека), «Особенности диагностики COVID-19 методами амплификации нуклеиновых кислот» (С.Б. Яцышина, ЦНИИЭ Роспотребнадзора (ВКС), «Разработка набора реагентов для выявления SARS-CoV-2 методом LAM» (В.В. Петров, ЦНИИЭ Роспотребнадзора), «Опыт разработки и внедрения портативных диагностических систем для выявления возбудителей инфекционных заболеваний методом изотермической амплификации на примере анализатора «Изаскрин-8» (К. А. Прусаков, ФНКЦ физико-химической медицины ФМБА России), «Организация массового ПЦР тестирования в крупной централизованной лаборатории» (А.Г. Комаров, ГБУЗ «Диагностический центр Департамента здравоохранения Москвы»), «Научно-практические аспекты лабораторной диагностики новой коронавирусной инфекции. Опыт работы лаборатории «Клиники АрхиМед» (В.М. Безруков, В.А. Потапов, OOO «Клиника Архимед»), «Гибкие, производительные системы для диагностики и эпидемиологи» (О.Б. Володин, ООО «Лаборатория Литех»), «Роль серологических тестов в определении статуса новой коронавирусной инфекции среди населения» (Л.У. Анварова, Управление по научным исследованиям, инновациям и подготовке научных и педагогических кадров Санэпидслужбы, Ташкент, Узбекистан), «Контроль качества ПЦР-наборов для диагностики SARS-CoV-2 в период пандемии коронавирусной инфекции на территории Узбекистана (Н.Г. Кан, Научно-исследовательский институт вирусологии, Ташкент, Узбекистан).

В рамках четвёртого секционного заседания «Коронавирусы: что нам ждать от них?» прозвучали доклады: «Роль рекомбинации в эволюции родов коронавирусов» (А.Н. Лукашев, Первый Московский государственный медицинский университет им. И.М. Сеченова), «Инфодемия и пандемия COVID-19» (К.А. Зыков, НИИ пульмонологии ФМБА России), «Эпидемиологическая роль домашних животных в передаче вируса SARS-CoV2» (А.В. Луницин, ФГБНУ Федеральный исследовательский центр вирусологии и микробиологии, Покров, Владимирская область), «Распространение COVID-19 в популяции животных и перспективы вакцинопрофилактики» (Т.С. Галкина, ВНИИ защиты животных Россельхознадзора, Владимир), «Моделирование процесса преодоления межвидового барьера коронавирусами на клеточном уровне in vitro» (С.Г. Юрков, ФИЦ вирусологии и микробиологии Минобрнауки РФ), «Альфа и бета-коронавирусы из летучих мышей, обитающих на территории европейской части России» (А. С. Сперанская, А.Е. Самойлов, ЦНИИ эпидемиологии Роспотребнадзора).

На пятом секционном заседании «Иммунология СОVID-19: от особенностей иммунного ответа до коллективного иммунитета» прозвучали доклады: «Особенности гуморального ответа на инфекцию, вакцинацию и ревакцинацию при COVID-19» (С.Ю. Комбарова, Л.И. Новикова, Московский НИИЭМ им. Г.Н. Габричевского), «Клеточный иммунитет против SARS-CoV-2: мишени, динамика и протективная роль» (Г.А. Ефимов, НМИЦ гематологии МЗ РФ), «Что не так в иммунной системе пациентов с тяжелым течением COVID-19 и как это исправить?» (А.А. Круглов, НИИ физико-химической биологии им. А.Н. Белозерского, МГУ им. М.В, Ломоносова), «Польза и вред антител при COVID-19» (Д.C. Матюшкина, НИИ дезинфектологии Роспотребнадзора), «Характеристика серопревалентности к SARSCoV-2 населения Республики Беларусь в период эпидемии COVID-19» (А.М. Дашкевич, Республиканский центр гигиены, эпидемиологии и общественного здоровья, Беларусь), «Результаты сероэпидемиологического исследования населения Кыргызской Республики на наличие антител к вирусу SARS-CoV2» (З. Ш. Нурматов, руководитель Республиканского научно-практического центра по контролю вирусных инфекций, Кыргызстан), «Исследование молекулярных аспектов COVID-19 в Научно-технологическом университете «Сириус» (И.В. Астраханцева, НТУ «Сириус»), «Динамика серопревалентности к SARS-CoV-2 в различных группах населения в первый период распространения новой коронавирусной инфекции» (М.В. Питерский, А.В. Семенов, ГНЦ вирусологии и биотехнологии «Вектор»).

В зале Учёного совета 9 декабря состоялось седьмое совещание глав служб государств – членов Шанхайской организации сотрудничества, отвечающих за обеспечение санитарно-эпидемиологического благополучия.

10 декабря работа конференции началась открытием второго пленарного заседания «COVID-19: фундаментальные основы профилактики и лечения». Прозвучали доклады «Подходы к иммунотерапии COVID-19» (А.Г. Габибов, Институт биоорганической химии им. М.М. Шемякина и Ю.А. Овчинникова, РАН), «Роль фундаментальных исследований и технологических решений в разработке вакцин против COVID-19» (А. А. Ишмухамедов, ФНЦ исследований и разработки иммунобиологических препаратов им. М.П. Чумакова), «Новые подходы в создании вакцинных препаратов к широкому спектру патогенов: феномен «тренированного иммунитета» (О.А. Свитич, НИИВС им. И.И. Мечникова), «Вакцина «Спутник V». Промежуточные итоги и перспективы» (Д.Ю. Логунов, НИЦ эпидемиологии и микробиологии им. Н.Ф. Гамалеи МЗ РФ), «Противодействие глобальным инфекционным угрозам вирусной этиологии» (Р.А. Максютов, ГНЦ вирусологии и биотехнологии «Вектор»), «COVID-19: проблемы вакцинации» (Дон Сяопин, Китайский центр по контролю и профилактике заболеваний, Пекин, Китай).

В рамках шестого секционного заседания «Объединяя усилия: международный опыт и международное взаимодействие по противодействию COVID-19» прозвучали следующие доклады: «Ситуация с эпидемией COVID-19 во Вьетнаме и сотрудничество Вьетнама и Российской Федерации в профилактике эпидемии» (Нгуенг Фи Лонг, Совместный Российско-Вьетнамский Тропический научно-исследовательский и технологический центр, Ханой, Вьетнам), «COVID-19 в Центральном Вьетнаме: состояние проблемы» (До Тхай Хунг, Институт Пастера в Нячанге, Вьетнам), «Стратегия борьбы с пандемией COVID-19 в Монголии» (Энхсайхан Лхагвасурэн, Министерство здравоохранения, Улан-Батор, Монголия), «Мобильная лаборатория Института Пастера в Дакаре: от создания до расследования вспышек лихорадки денге и COVID-19» (Фае Умар, Институт Пастера в Дакаре, Дакар, Сенегал), «Эволюция эпидемиологических показателей COVID-19 в Гвинейской Республике» (М. И. Буаро, С. Бумбали, С. Кейта, Институт прикладной биологии Гвинеи, Киндия, Гвинейская Республика), «Эволюция пандемии новой коронавирусной инфекции в Гвинее и меры противодействия» (Н’Фали Магассуба, директор Научно-исследовательского центра вирусологии и лаборатории геморрагических лихорадок, Университет Гамаля Абдель Насера, Конакри, Гвинейская Республика), «Возможности коррекции подходов к борьбе с COVID-19: опыт международного взаимодействия в 2021 году» (Т.А. Руженцова, Д.А. Хавкина, П.В. Чухляев, Московский НИИЭМ им. Г.Н. Габричевского).

Седьмое заседание – круглый стол «Дискуссионные вопросы формирования постинфекционного и поствакцинального иммунитета к SARS-CoV-2» – включал следующие вопросы для дискуссий: закономерности формирования гуморального иммунитета; пути и критерии корректной оценки клеточного иммунитета; критерии защитного уровня постинфекционного и поствакцинального иммунитета; иммунологические механизмы формирования постковидного синдрома. Участники: академики РАН Зверев В.В., Тотолян А.А., Козлов В.А., члены-корреспонденты РАН Свитич О.А. и Симбирцев А.С., профессоры Сизякина Л.П. и Топтыгина А.П..

Восьмое секционное заседание «Вакцины: настоящее и будущее. Гонка за эволюцией SARS-CoV-2?» включало в себя следующие доклады: «Пептидная вакцина Aurora-CoV: от разработки до внедрения» (И.М. Суслопаров, ГНЦ вирусологии и биотехнологии «Вектор» Роспотребнадзора), «Кандидатные вакцины против COVID-19 на основе рекомбинантных штаммов вирусов гриппа А и B» (И.Р. Иматдинов, ГНЦ вирусологии и биотехнологии «Вектор»), «Мукозальные вакцины на основе вируса гриппа А для профилактики респираторных инфекций» (М.А. Стукова, Д.А. Лиознов, НИИ гриппа им. А.А. Смородинцева), «Сравнительная эффективность и безопасность вакцин против коронавирусной инфекции» (С.М. Харит, Детский научно-клинический центр инфекционных болезней ФМБА России), «Фенотипы поствакцинального иммунитета при использовании пептидных антигенов для профилактики COVID-19 у лиц, перенесших коронавирусную инфекцию» (Л. П. Сизякина, Ростовский медицинский университет, Ростов-на-Дону).

Девятое заседание – круглый стол «Клинико-эпидемиологические особенности COVID-19» – состоял из фиксированных выступлений: «Эпидемиологические и клинико-патогенетические особенности СOVID-19: взгляд инфекциониста» (Н.Ю. Пшеничная, ФБУН «Центральный научно-исследовательский институт эпидемиологии» Роспотребнадзора), «Клинико-эпидемиологические параллели COVID-19 у детей» (А.В. Горелов, ФБУН «Центральный научно-исследовательский институт эпидемиологии» Роспотребнадзора), «COVID-19 у детей на волнах пандемии» (Ю.В. Лобзин, А.Н. Усков, С.В. Рычкова, Детский научно-клинический центр инфекционных болезней ФМБА России), «ОРВИ в период пандемии COVID-19: проблемы дифференциальной диагностики и возможности профилактики у детей» (И.В. Бабаченко, Детский научно-клинический центр инфекционных болезней ФМБА России), «Лейтрагин: новый подход к лечению цитокинового шторма при COVID-19» (В. Н. Каркищенко, И.А. Помыткин, НЦ биомедицинских технологий ФМБА России), «Функциональная ось «легкие–кишечник» и проблема long-ковида/пост-ковида. Что мы знаем о роли микробиоты человека при COVID-19?» (Д.В. Усенко, ФБУН «Центральный научно-исследовательский институт эпидемиологии» Роспотребнадзора).

В завершение работы учёные подвели итоги работы конференции. Принята резолюция. 

Резолюция

Видео с работы конференции

Программа конференции

БД РД НО

Институт астрономии Российской академии наук – Institute of Astronomy of the RAS

Здание ИНАСАН

Институт астрономии Российской академии наук был создан в соответствии с постановлением Президиума Академии наук СССР от 20 декабря 1936 года (протокол № 27) как Астрономический совет Академии наук СССР и на протяжении многих лет осуществлял координацию исследований в области наземной оптической астрономии, которые проводились в СССР астрономическими организациями, принадлежавшими как Академии наук, так и другим ведомствам. В конце 1990 года он был преобразован в Институт астрономии Академии наук СССР  (Постановление Президиума АН СССР № 1327 от 11 декабря 1990 года ), а позже – в Институт астрономии Российской академии наук.

В соответствии с Федеральным законом от 27 сентября 2013 г. № 253-ФЗ «О Российской академии наук, реорганизации государственных академий наук и внесении изменений в отдельные законодательные акты Российской Федерации» и распоряжением Правительства Российской Федерации от 30 декабря 2013 г. № 2591-р Институт передан в ведение Федерального агентства научных организаций (ФАНО России). 

В соответствии с Распоряжением Правительства Российской Федерации от 30 мая 2018г. № 1055-р ИНАСАН передан из ведения ФАНО России в ведение Министерства науки и высшего образования Российской Федерации (Минобрнауки России).

Подробнее с историей ИНАСАН можно ознакомиться здесь.

ОФИЦИАЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ

Полное название: Федеральное государственное бюджетное учреждение науки Институт астрономии Российской академии наук

Сокращенное название: ИНАСАН

Название до 2012 года: Учреждение Российской академии наук Институт астрономии РАН

Название до 2008 года: Институт астрономии Российской академии наук

Название до декабря 1990 года: Астрономический совет Академии наук СССР

 

Адрес: 119017, г. Москва, ул. Пятницкая 48

Телефон:  7 (495) 951-54-61

Факс: 7 (495) 951-55-57

Администрация
Основные документы
Противодействие коррупции
Историческая справка

 

С Днем Рождения, нии-сан! — Итачи/Саске — Анимэ Наруто — Фанфики

У моего нии-сана сегодня день рождения, он у меня уже совсем взрослый стал – теперь Итачи целых тринадцать лет! Я никогда об этом никому не говорил, но в день рождения аники я радуюсь намного больше, чем в свой собственный. Потому что, если бы не родился я, ничего страшного бы не случилось, а вот если бы не было Итачи, я бы просто не смог жить без моего любимого нии-сана. Нет, я бы, конечно, жил, ну, то есть, разговаривал бы с мамой и папой, ходил бы в Академию, тренировался бы метать сюрикены на заднем дворе, но зачем бы я это делал? Ведь у меня не было бы моего старшего брата, на которого я хочу быть похожим и которого очень люблю.

Да, я очень люблю аники. Да и как можно его не любить? Он такой сильный и умный, и уже капитан АНБУ. Мне почему-то кажется, что, когда мне будет тринадцать лет, я все еще буду протирать штаны в этой дурацкой Академии, и Ирука-сенсей будет продолжать носиться с нами, как курица с цыплятами. Бррр… Иногда Ирука-сенсей меня просто раздражает, вечно он на тренировках рассказывает нам о долге ниндзя и о том, как это славно – защищать ценой своей собственной жизни Коноху. Ну, уж не знаю. Жаль, что мне очень редко удается упросить нии-сана потренироваться со мной. Я ведь хочу стать таким же сильным, как он! И пусть мама с папой говорят, что я не такой способный, как нии-сан, я не расстраиваюсь. А вот намного обидней мне, когда Итачи называет меня глупым маленьким братом. Я ведь не глупый…наверное. И уже не маленький, мне ведь уже восемь лет! Но я верю, что, на самом деле, нии-сан не считает меня глупым, и еще…По лбу он меня щелкает тоже не со зла (ох, хотя иногда бывает больно, аники). По правде, я только совсем-совсем недавно понял, почему он так ведет себя со мной. А случилось это, когда я подслушал разговор мамы и тетушки Юко-сан. Я, конечно, знаю, что подслушивать нехорошо, но мне почему-то не стыдно. Тем более, что обсуждали они чью-то свадьбу, и я почти не прислушивался. Но вот слова Юко-сан мне запомнились. Она сказала: «Улыбнись еще не расцветшему бутону, он узнает о твоей любви и распустится для тебя в прекрасный цветок». Да, тетушка любит выражаться так, что потом весь наш клан гадает, что она имела в виду. Но тут я понял! Итачи просто не знает о том, как сильно я его люблю. Ведь я никогда ему об этом не говорил. И зря…Потому что, если бы сказал, нии-сан знал бы, что он для меня значит, и стал бы уделять мне больше внимания, а может быть, даже признался бы мне, что тоже очень любит меня. Вот! И потому именно сегодня, в самый лучший день в году, даже лучше чем Новый Год, я решил сказать аники о том, как он дорог для меня.

Но для начала надо было подготовить подарок. Я долго думал над тем, что же подарить. Даже советовался с мамой. Она предложила купить нии-сану какую-нибудь книгу, ведь мой аники так любит читать. Ага, любит, а я от этого только страдаю. Бывало, соскучусь я по нему, захожу к нему в комнату, а он читает и даже, не отрывая взгляд от книжки, говорит: «Не мешай мне, Саске, уходи». Нет уж, книгу я ему решил не покупать. А потом, совершенно случайно я увидел на столе данго (любимое сладкое лакомство Итачи) и понял, чем порадую брата на день рождения. Я решил устроить ему чайную церемонию!

Именно поэтому за окном раннее утро, а я уже на ногах. Поскольку Итачи на миссии ,а обещал он вернуться только после обеда, можно не торопиться и все сделать так, чтобы нии-сану понравилось. Для начала я украшаю чайный домик. Для этого я запасаюсь бумажными фонариками и благовониями, затем иду в сад. Все в росе, ноги у меня уже промокли, но ради моего аники залезаю в самую гущу пионовых кустов и начинаю срезать цветы. Я выбираю только самые яркие и крупные. Они пахнут так сильно, что даже голова кружится… Мама постоянно упрекает папу в том, что он редко устраивает торжественные чайные церемонии, тяною, и я с ней согласен. Тропинка к домику заросла сочными подорожниками и повиликой. Здесь, в тени огромной старой сосны, всегда прохладно и сыро. Я снимаю сандалии и осторожно ступаю босиком по мягкой слежавшейся хвое. В стороне от тропинки лежат несколько камней. Они чуть зеленоватые от мха, мне это нравится. Кажется, это остатки былого сада камней, который мама уже давно забросила. В общем, я решаю использовать их как украшение домика. Думаю, что мама не заметит их пропажу. Я раскладываю камни и пионовые бутоны около входа в домик, по-моему, это очень красиво, и, может быть, кто-нибудь и будет смеяться, но сочетание бурых камней и махровых темных цветов напоминает мне о самом аники. Почему? Да я и сам не знаю. Возможно потому, что внешне аники словно каменный, многие, даже наши мама с папой, считают, что он бесчувственный. Но ведь они сами его таким воспитали! Идеальным шиноби без чувств и эмоций, как нас учит Ирука-сенсей. Но…нии-сан, он не такой, на самом деле он добрый и живой, да-да, именно живой, как эти цветы по сравнению с камнем.

Оставляю цукубаи на улице (я выбрал один из маминых самых красивых, каменный резной сосуд, ведь у моего аники такие красивые белые руки, я хочу, чтобы он помыл их в самом лучшем цукубаи). И, нагнувшись, захожу в домик. Там полумрак, татами кажутся почти черными. Но меня это устраивает. Потому что я взял белые чашки. Черное и белое – нии-сан оценит, он любит простоту, чтобы все было аккуратно, но не слишком пестро. Наверное, поэтому он недолюбливает большие семейные праздники. Старается уйти побыстрее, и я остаюсь без моего нии-сана. И мне уже не так весело, и на праздник совсем непохоже. Но не в этот раз, аники. Ты не сбежишь с моей чайной церемонии. От меня. Эх, что-то я задумался, а время-то идет. Я расставляю посуду. Так…сначала две чашки, венчик, ложечки, хишаку (ох, не знаю, смогу ли я разлить воду этим крошечным ковшом, не пролив при этом кипяток на нии-сана). На жаровню ставлю чайник, ему уже неизвестно сколько лет, тоже в своем роде гордость клана Учиха. А вот и зеленый чай, я рассматриваю сухой невзрачный порошок и мысленно сомневаюсь, смогу ли я приготовить такой же вкусный чай, как, например, тот, который мы пили у нашей тети в гостях. Хм, конечно, тяною – это только чай и ничего кроме чая, я все-таки порадую Итачи сладостями. Я еще вчера купил его любимое данго, а еще не удержался и прихватил немного вагаси и печеных каштанов. Хотя аники уже такой взрослый, а сладкое любит как какой-нибудь малыш. Когда моего носа достигает запах корицы, я не сдерживаюсь и фыркаю – сам я терпеть не могу все эти конфеты. Надеюсь, нии-сан не станет настаивать, чтобы я тоже их ел?
Кажется, всё. Хотя нет, осталось несколько мелочей. Я разбрасываю оставшиеся пионы по татами, подвешиваю белые фонарики и высыпаю смесь из сухих цветочных лепестков и пряностей в курильницу. Вот теперь точно все.

Выхожу из домика, солнце уже стоит высоко в небе, роса на траве подсохла, кажется, погода обещает быть хорошей. Как удачно, что у Итачи день рождения летом, когда тепло и много цветов! И у меня каникулы, а если бы нии-сан родился в другое время года, например, осенью, я бы сейчас сидел на уроке, смотрел бы на капли дождя, ползущие по стеклу, и не смог бы приготовить для него такой подарок… Кстати, о подарке – ведь мои приготовления еще не закончились. Тем более, что самое сложное еще впереди.

Я сижу в своей комнате и рассматриваю ворох яркого шелка на кровати. Это мое кимоно. Вернее, не мое. А еще вернее, это кимоно, вчера мною приобретенное. Вспоминаю строгий взгляд мамы в ответ на мою просьбу дать мне денег. Не представляю, чтобы я делал, если бы она отказалась! А я ведь так и не признался ей, что мне нужно купить кимоно. Специально для чайной церемонии. Я несколько раз бывал на подобных мероприятиях, и всегда чай нам разливали девушки в этих громоздких одеяниях. Бедные, они чем-то напомнили мне кукол. Как-то раз я высказался по этому поводу нии-сану, на что он ответил, что я ничего не понимаю, и на самом деле это очень красиво. Вот так. А еще он добавил, что я просто маленький глупый брат. Ну, это как всегда. Поэтому я решил, что раз уж я хочу провести красивое тяною, мне нужно быть в таком кимоно. Просто я должен показать Итачи, что ради любви к нему я готов одеться, как девчонка. Что ж, стоит разобраться с этим бесформенным ворохом.

Сначала я осторожно разворачиваю нечто белое с розовыми бабочками. Кажется, это хададжубан, и его нужно одевать под основное парадное кимоно. Очень жаль, что у них не нашлось чего-нибудь менее девчачьего, что ли. Я провожу рукой по тонкой ткани, она мягко струится между пальцами. Приятные ощущения. Можно закрыть глаза и представить, что это не что-то белое с бабочками, а рука нии-сана. Такая же нежная и прохладная. Которую можно погладить, без боязни быть отруганным. Ну что же ты размечтался, Саске! Приди в себя! Я вздыхаю и одеваю хададжубан. Оказывается, он очень длинный, почти до пяток. Надеюсь, я в нем не запутаюсь. Теперь черед самого кимоно. Признаться честно, оно мне нравится. Нравится его тяжелый шелк, в нем есть ощущение силы. Нравится его цвет, темно-красный, где-то в складках почти черный, а на солнце алый. Это так…так смело. А по нему раскиданы темные цветы, тени, неясные очертания. В общем, я доволен своим выбором. Пытаюсь разобраться во всех этих почти невидимых петельках и крючочках, кажется, у меня неплохо получается. Чувствую себя беспомощно — взмахиваю руками, рукава сбегают до пола тысячей складок и складочек — теперь я чувствую себя просто дураком. И вот, наконец, дело доходит до оби. Я беру в руки широкую розовую ленту и мысленно пытаюсь представить себе, как соорудить из нее бант. Почему розовая? Потому что других просто-напросто не было. Ох, нии-сан, надеюсь, ты не рассмеешься, кода увидишь своего глупого маленького брата в таком виде? Обвожу ленту вокруг себя и несколько раз неудачно пытаюсь сложить на спине бант. Не получается. Нелегко моим пальцам, привыкшим сжимать сюрикены и кунай, а не управляться со скользкой тканью. Тогда придется действовать не по правилам, перетягиваю концы ленты на грудь…Еще несколько движений, и бант готов! Или, я надеюсь, что это узел похож на бант. Неуклюже делаю несколько шагов к зеркалу. Ой, кто это на меня смотрит из него? Я, не веря своим глазам, разглядываю черноволосую куклу в бесчисленных бордовых слоях. Она перепуганно смотрит на меня и мнет в руках что-то розовое, отдаленно напоминающее бант. Почему-то сейчас затея с кимоно не кажется мне такой уж удачной.

А что, если нии-сану не понравится? Он посмотрит на меня и отвернется. Помолчит немного, а потом просто скажет: «Уйди, Саске. Мне неприятно видеть это». Я…я тогда не знаю, что буду делать! Я ведь должен сказать ему, как я его люблю. А я даже не успею ему об этом сказать, перед тем как он уйдет. И еще испорчу настроение брату в его день рождения! Кажется, я уже почти готов содрать с себя эти одеяния и побежать в магазин за книгой, как и советовала мама. Но…я ведь понимаю, что книга – это не то. Это то, что называется – отдариться. Просто проявить внимание, но не подарить. А ведь я хочу, чтобы нии-сану было хорошо, чтобы он запомнил этот день! Ведь книгу он прочтет и положит в шкаф, забудет через какое-то время. А я должен сделать так, чтобы аники не забыл меня, мой подарок, это теплый июньский день… Кукла в зеркале поправляет воротник, прищуривается и решительно задирает подбородок. Кажется, уже стоит пойти в сад и подкарауливать возвращение Итачи.

Я крадусь по лестнице вниз или, вернее будет сказать, пытаюсь красться. И все из-за кимоно: оно словно нарочно путается под ногами и оглушительно шуршит. Ксо! Только бы мама не услышала. Я почти бегом миную открытую дверь на кухню. Оттуда доносится мамин и тетин голос. Похоже, они так увлечены приготовлением праздничного обеда, что не обратили внимания на грохот из прихожей – да, это я упал. Все-таки упал, как и опасался. И какой из меня выйдет шиноби, если я даже в кимоно не могу на ногах удержаться? У меня возникает ощущение, что весь я – это сплошной ворох складок, волн и оборок. И все-таки кое-как мне удается подняться на ноги и выскочить на улицу, пока кто-нибудь не застал меня в таком легкомысленном виде.

Лучше всего в нашем саду прятаться в ежевичнике, никто не вздумает туда без надобности идти, да и колючие заросли подступают вплотную к калитке. Но сейчас я – бесформенное нечто, которому с ежевичником просто не справиться. Остается лишь одно – взобраться на нижние ветки нашего старого клена и высматривать нии-сана оттуда. Я кое-как запрыгиваю на ветку, и в этот момент я почему-то понимаю, как ощущают себя всякие красивые птицы, которых отлавливают охотники. Они ведь очень-очень яркие, и их легко заметить. А ничего поделать со своим дурацким оперением они не могут. Вот так и сидят на деревьях, нахохлившиеся и напуганные тем, что их вот-вот кто-нибудь заметит. Я вздыхаю, надеюсь, мама слишком занята стряпней, чтобы интересоваться, куда я пропал, да и в окна без причины она выглядывать не будет. Иначе она будет очень удивлена, когда увидит яркое кимоно, сидящее на клене. А потом еще и меня…

Я не знаю, сколько я уже жду тебя, нии-сан. Солнце припекает даже сквозь листву, и меня клонит в сон. Только бы не заснуть, а то я могу пропустить аники. Надо как-то встряхнуться. Я несколько раз хлопаю ладонями себя по лицу. Встряхиваюсь. Нии-сан, где же ты? Хочется к воде, в прохладу…Мы с аники сидим на берегу темного пруда, он глубокий, на самом дне бьют ледяные ключи. Я только что вылез из воды, тело пробивает дрожь, и мне немножко стыдно перед братом, ведь настоящий шиноби не должен дрожать, даже если ему холодно. Я даже боюсь посмотреть на Итачи, замираю, пытаясь унять дрожь, и вдруг чувствую, что он обнимает меня. Я поворачиваюсь к нему – он улыбается и смотрит на меня так пристально, что я окончательно теряюсь. Зато дрожь проходит, а на смену ей приходит другое ощущение, ощущение теплых губ, собирающих холодные капельки с кожи. Это так неожиданно приятно…Я вздрагиваю и открываю глаза. Неужели это был просто сон? Сон…но такой необычный. Я ведь хорошо помню тот день на озере, Итачи ничего подобного не делал, а еще я хорошо помню, как разглядывал его губы. Просто так. Они у моего аники тонкие и неулыбчивые. А жаль. Мне понравилось, как он улыбался в моем сне. И…как касался меня ими.

-Саске?

Я только что чуть не свалился с ветки. Перевожу взгляд вниз. Итачи стоит прямо подо мной, его голова запрокинута, кажется, он даже чуть-чуть удивлен. И почему сердце начинает колотиться как сумасшедшее? Я через силу улыбаюсь и спрыгиваю к нему. Наверное, странно я выгляжу, прыгая по веткам в этом наряде.

-Нии-сан, с днем рождения! Я так ждал тебя! Я…я…хочу подарить тебе подарок.

Ну почему у меня такой дурацкий голос сейчас, хватит трястись, он же, в конце концов, еще не развернулся и не ушел! Я соскучился по аники и теперь просто не могу отвести от него глаз. Его форма капитана АНБУ совсем пыльная, и волосы выбились из хвоста, под глазами темные круги. Мне кажется, или действительно он смотрит на меня? Смотрит. На меня. С интересом. И еще как-то так странно.

— Спасибо, Саске. Ты, как всегда, первым поздравляешь меня. И тебе идет это кимоно, можешь не смущаться так сильно.

Итачи? Ты улыбаешься? Ты в самом деле улыбаешься? У меня в голове проносится мысль, что я готов хоть всю жизнь проходить в девчачьем кимоно с розовым бантом, если нии-сан будет так мне улыбаться. Кончики губ чуть приподняты, в уголках притаились смешинки. А еще взгляд…он совсем другой. Не такой, как обычно. Обычный взгляд аники – темный и как будто застывший. А сейчас его глаза блестят! И в них словно что-то мечется. Неужели его так развеселил мой наряд?

-Спасибо, нии-сан. Можно мы сейчас не сразу пойдем в дом, а сначала я угощу тебя чаем?

Я замираю – а вдруг он сейчас откажется?

— Похоже, мой маленький глупый брат решил меня сегодня удивить.

Он продолжает улыбаться, наклоняется ко мне и совсем легко касается губами моей щеки, а затем так же практически неуловимо легко дергает за розовую ленту. Мне кажется, я краснею – аники, похоже, сегодня я совсем не могу тебя понять. Я, действительно, всего лишь глупый маленький брат. Вслух же произношу:

— Так ты согласен, нии-сан?

— Да, Саске.

Я мнусь немного, а потом хватаю аники за руку и увлекаю за собой к чайному домику. Мы идем молча. Если честно, мне страшно. Мне до сих пор страшно, что нии-сану что-нибудь не понравится, и он уйдет. Я чуть крепче сжимаю его горячую ладонь — не отпущу! Ну вот мы и пришли. Мне ужасно не хочется отпускать руку нии-сана, но делаю над собой усилие и разжимаю пальцы. Смотрю на него…

Итачи становится на колени и опускает кончики пальцев в цукубаи, играется с водой, из сосуда летят брызги, они приятно холодят мое разгоряченное лицо. Почему-то сразу вспоминается мой недавний сон. Я смотрю на него…Такого странного нии-сана я еще не видел. И почему-то мне кажется, что он то же самое думает обо мне.

— Саске, это очень красиво.

Итачи задумчиво смотрит на пионы и камни. Камни и пионы. Он берет уже раскрывшийся бутон и медленно гладит темные лепестки. А если бы мою руку? Тише, Саске, тише. Чтобы хорошо провести чайную церемонию, ты должен быть спокоен и не думать о таких посторонних вещах, как, например, ласковые ли у него прикосновения.

— Нии-сан, я пока поставлю чайник на огонь.

Я по-настоящему волнуюсь, я очень, очень хочу, чтобы у меня все получилось. Нии-сан кивает:

-Да, конечно, Саске, иди. Я подойду через минуту.

И все-таки мой аники просто замечательный! Он понял, что я переживаю, и дал мне время собраться. И как потом кто-то может говорить, что он бесчувственный? Мне так хочется обнять его, но вместо этого я просто киваю в ответ. Неловко опускаюсь на колени, ведь дверь в чайный домик совсем маленькая, чтобы пройти, надо пригнуться. На мгновение замираю, мне стыдно за то, что этот ужасный шелк так шуршит. А еще я боюсь запутаться в нижнем кимоно и своих рукавах. Но я успокаиваю себя тем, что нии-сану понравилось, как я выгляжу. Ох уж этот бант. Украдкой оглядываюсь на аники и стаскиваю это розовое чудище немного вбок. Так будет удобней.

И вот я опять в полумраке чайного домика, из носика чайника уже идет пар. А у меня еще много дел. Я тщательно протираю шелковой фукасой чашки и ложки, затем поджигаю благовония в курильнице. Я люблю этот запах, он очень легкий и напоминает что-то фруктовое. Интересно, а нии-сану понравится? Я поправляю сладости и насыпаю чай в чашки. Пододвигаю венчик к себе поближе. Кажется, все готово. Я пытаюсь вспомнить последнее тяною, на котором я был. Хозяйка, разливающая чай, была такой чинной. Мама, кажется, потом похвалила то, как благородно вела себя та дама. Хм, надо бы тоже привести себя в порядок. Я ерзаю по татами, стараясь, чтобы кимоно лежало веером, распрямляю непослушные складки. Делаю это старательно, пропускаю через пальцы каждую сборочку. Опять натягиваю на грудь бант и разглаживаю смявшийся шелк. Похожу еще немного в этом кимоно и точно перейму все девчачьи привычки. Вот так, Саске, будущий шиноби. Осталось лишь склонить голову и послушно сложить руки на коленях. Интересно, когда же нии-сан придет уже? Вдруг слышу за спиной тихое фырканье – оборачиваюсь.

Нии-сан сидит в проеме двери, и кажется, он смеется. Смеется? Я не знаю, куда деться от стыда. Похоже, он уже давно здесь, и наверняка видел, как я вертелся с этим дурацким кимоно. Опять смотрю на него – что он скажет? Но аники не спешит со мной заговаривать, он аккуратно укладывает возле стены свою маску АНБУ, катану, кунаи – все, как по церемонии, а я ведь и забыл, что во время тяною нельзя иметь при себе оружие. И только потом опускается на колени напротив меня. И разглядывает меня. В упор. Это так непривычно, он никогда раньше на меня так не смотрел. А в глазах все мечется что-то непонятное.

— Нии-сан, тебе что-то не нравится? – кажется, я достаточно осмелел, чтобы задать ему этот вопрос.

— Глупый. Почему ты так решил?

Да, действительно, почему я так решил? Я не знаю, что ответить, поэтому начинаю разливать кипяток в чашки. К легкому фруктовому примешивается теперь и терпкий аромат зеленого чая. Я осторожно беру венчик и начинаю взбивать чай в пену. Это позволяет мне уткнуться взглядом в чашку и не смотреть на нии-сана. Правда, у меня не очень хорошо получается, я такой неуклюжий! Мутные зеленоватые капельки разлетаются по татами. И тут у меня вырывается:

— Нии-сан, прости, что я занимаю твое время этим чаем.… Надо было приготовить другой подарок.

Кажется, я опять удивляю аники. Потому что вид у него действительно такой, словно он услышал что-то очень-очень глупое.

— Саске. Мне очень приятно. И подарок мне твой нравится. И…сам ты выглядишь, как подарок…С этим бантом.
Пока я обдумываю эти слова, нии-сан придвигается ко мне поближе и легко разжимает мои пальцы, в которых я держу венчик. Сам берет его в руки и начинает быстрые круговые движения в чашке.

-Я тебе помогу немного, глупый, — улыбается.

Кажется, я готов смотреть на это вечно – как нии-сан взбивает чай. У него это получается ловко и как-то красиво. Впрочем, я и так считаю, что все, что делает нии-сан – красиво. Красиво держит чашку за тонкие края. Красиво откидывает упавшие на лицо волосы. Красиво хмурит брови. Хм…кстати, а почему хмурит?

— Саске, если честно, я не очень разбираюсь во всех этих чаях. Как думаешь, пенка уже хорошо взбилась?

Я наклоняюсь к нему и заглядываю в чашку – по-моему, у нии-сана замечательно получилось! И мне даже захотелось попить чая. Я облизываюсь и перевожу взгляд на аники. Он опять странно на меня смотрит. И даже не улыбается. Наверное, опять я что-то не так сделал!

— Нии-сан, кажется, чай получился.

— Хочешь попробовать?

Я киваю – аники сегодня такой добрый. Он протягивает мне чашку, но я не успеваю ее взять, потому что в этот момент он проводит венчиком по моим губам. На них остается чайная пена. Теперь я удивлен. А вот у аники на лице опять появились смешинки.

-Ну, попробуй же.

Я послушно облизываю свои губы. Чай очень крепкий, и от него даже пощипывает небо, но пена нежная и к ней приятно прикасаться языком. А нии-сан, похоже, продолжает играться. Он обмакивает венчик в чашке и несколько раз касается им моих щек, носа и опять губ. Зачем ты это делаешь, аники? Ты просто так шутишь надо мной. Кажется, я не знаю, как мне поступить…

— Саске, тебя такой вид, словно ты вот-вот расплачешься. Ты же не против, что я так бесцеремонно отношусь к твоему чаю?

— Нет, аники. Просто что мне делать с этим?..

Я подставляю свое лицо к нему поближе, чтобы Итачи видел, что теперь я весь в чае. Из-за него, а точнее, из-за его странных шуток. Видимо, я зря жду от нии-сана его обычного поведения. Вместо того, чтобы вытереть пену, он наклоняется ко мне и проводит языком по моей щеке. Я вздрагиваю, но не хочу, чтобы нии-сан остановился – мне очень приятно. Кажется, он понимает это по моим глазам. Потому что, совсем не стеснясь, продолжает скользить языком по моим щекам, касается им кончика носа, а затем лижет мои губы. Да, именно лижет. Делает короткие частые движения языком. На губах ведь уже давно нет пены, но он не останавливается. Мне тоже хочется сделать аники приятное. Ведь это же его день рождения! Я отстраняюсь от брата, но только лишь для того взять венчик и провести им по его губам. Он смеется. Опять приближаюсь к нему.

— Ты что, Саске? – нии-сан напрягся, видимо, что он не понимает, что я хочу сделать. Или не верит, что я могу сделать так же, как он.

— Нии-сан, я…я тебя так люблю. Я хочу, чтобы тебе было хорошо. Я все, что хочешь, сделаю, честно! Лишь бы ты улыбался.

Я не даю аники что-либо сказать – прижимаюсь губами к его губам. Слизываю горькую пенку, тщательно, сначала – нижняя губа, потом верхняя, потом прохожусь языком по вздрагивающим уголкам губ. А нии-сан… он притягивает меня к себе и отвечает на мои прикосновения. Посасывает мою нижнюю губу. Горячо дышит прямо в мой приоткрытый рот. Но это ведь уже не игра, это похоже…похоже на поцелуй. Так взрослые делают, я видел. Но всегда считал, что противно – так с кем-нибудь лизаться. А оказалось, совсем не противно. Наоборот, я не помню, чтобы когда-нибудь мне было так приятно раньше. По моему телу пробегает дрожь, и лицу очень горячо. Я хочу чувствовать губы аники еще сильней, они очень вкусные. С новой силой прижимаюсь к его рту, нечаянно прикусываю зубами тонкую кожу. Нии-сан отрывается от меня, на месте укуса проступает маленькая алая капелька. Я в панике, я ведь укусил аники до крови! Что он теперь обо мне подумает? Но я не вижу в глазах Итачи недовольства, он словно ласкает меня взглядом. Тянусь к нему снова.

— Саске, ты такой странный сегодня.

Ты тоже, аники. Но мне хватает ума не произносить это вслух. Я не хочу вспугнуть нии-сана. Ведь он так редко бывает со мной ласковым. Или даже не так …Он вообще редко бывает со мной. Пусть он продолжает быть со мной таким…странным.

— Я просто люблю тебя, аники.

Вместо ответа он склоняет голову ко мне на грудь, щекой трется о бант. Его руки скользят по моей талии, бедрам, похоже, ему очень нравятся прикосновения о шелк. Я немного колеблюсь, но затем легонько начинаю гладить его темные волосы. Нии-сан, как тебе может нравиться эта дурацкая пестрая ткань, когда у тебя волосы нежнее и шелковистей, чем шелк самого дорогого кимоно! Я чувствую, как пальцы аники осторожно отгибают ворот хададжубана, он утыкается носом мне в шею и прерывисто дышит. Может быть, я тоже могу снять с него немного одежды? Я выворачиваюсь из его объятий и неслушающимися пальцами пытаюсь стянуть с него жилет. Итачи перехватывает мои руки.

— Зачем?

— Не знаю, аники…то есть, я хочу прижаться к тебе, а не к твоей одежде.

Неужели это говорю я? Неужели это я позволяю себе капризничать с нии-саном? Но он не против. На татами летит жилет, а за ним и футболка. Итачи снял их сам. Сам! И я уже почти этому не удивляюсь, сегодня особенный день. Сегодня нии-сан позволяет мне все…Я упираюсь ладонями в его грудь и провожу губами по белой коже, вылизываю неровность старого шрама. У аники вырывается вздох. Он до боли сжимает меня в объятиях и валит на татами. Опускается на меня сам. Где-то рядом я слышу глухой звук, кажется, мы опрокинули что-то из посуды. Но это не важно… Теперь нии-сан трется об меня всем телом, целует лицо, шею, руки, покрывает коротенькими прикосновениями губ ворот нижнего кимоно, оби, бант, мнет руками разметавшийся подол. В ушах у меня стоит шелковый шорох и его отрывистое дыхание. Я просто не успеваю уследить за его беспорядочными движениями. Закрываю глаза и вспоминаю свой сон на дереве. Тот нии-сан, который из сна, у него были мягкие теплые губы. И еще сам он был очень спокойный. Как мой аники и должен быть. А этот аники, который сейчас со мной, он другой, его губы горячие и сухие, а движения резкие. И весь он как будто горит. И мне даже кажется, что обжигает и меня. Иначе как объяснить то непонятное ощущение тепла внизу живота? И вот мне все кажется, что тот Итачи, который был во сне, он намного реальней. А может, это тоже сон? Тогда я не хочу просыпаться. Потому что этот аники нравится мне больше. Я его люблю.

Вдруг нии-сан приподнимается. Смотрит на меня. Как будто что-то решает.

-Саске, можно тебя попросить?

-Конечно, нии-сан! – я безумно рад, что наконец-то я смогу сделать для моего аники что-то, о чем он сам меня попросил.

Вот сейчас Итачи ведет себя совсем непонятно. Он встает – зачем, аники, мы ведь так хорошо лежали? – и расстегивает штаны. Приспускает их. Затем нижнее белье. Наверное, сейчас у меня глаза расширились. Потому что прямо перед собой я вижу…эээ…член нии-сана. И…он стоит, странно, ну почему у меня все не как у Итачи? Похоже, что у меня сейчас не только круглые глаза, но и покрасневшие щеки. И что я должен сделать? Я в растерянности. Я не совсем понимаю тебя, аники.

— Поцелуй его, Саске.

Я краснею еще сильней, да я за всю жизнь столько не краснел. Но взгляд нии-сана такой зовущий, что у меня не остается времени на раздумья. Я неловко встаю на колени и сначала касаюсь его подушечками пальцев. Аники, ты вздрагиваешь только от одного этого прикосновения? Значит, стоит быть смелее. Только вот как? Он сказал «поцелуй его». Я наклоняюсь к члену еще ниже и осторожно провожу губами по нежной коже. Облизываюсь. Пробую на вкус собственные губы, которые только что касались аники там. Только не могу определить…Тогда я начинаю облизывать уже совсем твердую плоть нии-сана. То быстро и коротко, то медленно и легко вожу языком по всей длине. Какой же ты у меня большой, нии-сан. Я вдыхаю побольше воздуха и беру его в рот. Почему-то вспоминается леденец. Да, его надо ласкать губами, языком, как леденец. И даже лучше, потому что нии-сан, он вкусный, немного солоноватый, а леденец – фу, противная сладость. Я замечаю, если сжать член губами чуть сильнее, аники начинает дышать более учащенно, а его руки опускается на мой затылок и больно сжимают волосы. Мне тяжело дышать, губы уже болят, но я лишь убыстряю движения. Нии-сану это нравится.

Вдруг Итачи вырывается из моих рук, лежащих на его бедрах, и опять толкает меня на татами. Садится на мне на грудь и с силой трется членом о розовый шелк. Я уже не стараюсь что-либо делать, нии-сану хорошо, а это главное. Лишь наблюдаю за ним, когда еще представится возможность увидеть моего аники таким? Красивым, обнаженным, горячим, любящим. Кажется, аники совсем не сдерживает себя. Мое оби уже развязалось, и теперь остатки банта у аники в руках, он накидывает розовую шелковую полоску себе на плечи и изгибается так, чтобы его кожа полностью соприкоснулась с шелком. Я обнимаю бедра нии-сана, потому что я завидую тому куску ткани. Почему он касается кожи моего аники, а я нет? Нии-сан всхлипывает, совсем как ребенок, и на мое лицо и кимоно падают капли теплой белесой жидкости. Несколько секунд нии-сан совершенно не двигается, потом склоняется надо мной и слизывает с моего лица брызги, легонько целует кончик носа. Ложится рядом со мной и шепчет:

— Саске, этот день рождения я запомню навсегда. Спасибо тебе, глупый маленький брат.

Мне хочется закричать. От счастья. Запрыгать. От счастья. Одеть полностью розовое кимоно с сердечками. От счастья. Я жмурюсь и еще крепче прижимаюсь к аники. Как же я счастлив! Спрашиваю:

— Нии-сан, а ничего, что мы не провели чайную церемонию до конца?

Нии-сан разворачивает меня к себе лицом и долго-долго вглядывается в меня. Словно хочет понять, серьезно я говорю или шучу.

— Глупый ты, Саске.

И молчит. Я так понимаю, что продолжения не будет. Тогда можно задать следующий вопрос.

-Аники, а почему ты раньше не просил меня так сделать? Тебе же это нравится.

— Потому что думал, что тебе не понравится.

— Это ты глупый, нии-сан. Как мне может это не понравиться?

— Ты очень красивый, Саске, — проводит ладонью по моей щеке.

Ну, вот я опять краснею. Какой же я красивый, аники? Не шути так надо мной. Вот ты, действительно красивый. А нии-сан между тем выравнивается и начинает аккуратно распрямлять мое оби, завязывает из него пышный бант. Внезапно говорит:

— Я куплю тебе еще кимоно. И несколько бантов. Разноцветных. Они тебе очень идут.

Ррр…теперь ты точно смеешься. Я хмурюсь и отворачиваюсь. Неужели я на самом деле так похож на этих кукол? Чувствую, как на мое плечо опустилась рука. И голос такой знакомый, и вместе с тем уже чужой говорит:

— Нам пора уже, глупый маленький брат. Мама скоро начнет нас искать. И еще…не говори ничего отцу и маме. Они все равно не поймут.

Этот голос…такой, как раньше. Недолго же мой аники был со мной настоящим. Тем братом, который на самом деле меня любит. А еще как он может думать, что я кому-то расскажу о своем счастье? Но я не ничего такого вслух не говорю. Просто согласно киваю головой.

Итачи уже одет. Расставляет все посуду в один ровный ряд. И не смотрит на меня.

— Такое больше не должно повториться.

— А если я приду к тебе сегодня ночью, аники? – как противно срывается мой голос, потому что мне нужен ответ. Я хочу знать, что все, что только что было – это не сон. Это настоящее. И тот аники, который целовал меня в губы – настоящий.

Итачи очень долго молчит. Я уже начинаю думать, что он просто не ответит на мой вопрос. Но тут мой нии-сан снова меня удивляет, какой уже раз за этот день. Он пододвигает одну чашку мне, а другую оставляет себе, ставит чайник на жаровню и притягивает к себе тарелочку с данго. Улыбается.

-Знаешь, Саске, а давай-ка мы все-таки завершим чайную церемонию. Твой чай намного вкусней того, что подадут сегодня к праздничному ужину.

Кажется, мое сердце сейчас чуть не выпрыгивает из груди. Ну вот, я точно запутался в своих рукавах, когда хотел броситься аники на шею. Нии-сан мой, и я важнее ему, чем все остальные. И сегодня ночью он будет меня ждать. И еще…я еще раз уверился в том, что день рождения моего аники – самый лучший день в году. И что чайная церемония – это самый лучший подарок для любимого старшего брата. И что иногда можно подслушивать разговоры взрослых, иногда там даже мелькают умные мысли. И, самое главное, – кимоно – это прекрасный наряд, который очень даже мне идет. Сегодня я счастлив.

Источник: http://naruto-yaoi.ucoz.ru/publ/6-1-0-3810

Cisco раздаст гранты российским НИИ и университетам

August 22, 2013 4:07pm

Компания Cisco начала в России долгосрочную программу поддержки научно-исследовательской деятельности.


В ходе пресс-конференции, прошедшей в Санкт-Петербурге и посвященной старту проекта, глава пресс-службы Cisco в России и других странах СНГ Александр Палладин представил журналистам куратора новой программы. Им стал Михаил Пахомов, директор Cisco по взаимодействию с органами государственной власти.

Г-н Пахомов объяснил, что программа Cisco в поддержку научно-исследовательской деятельности является чисто благотворительной. «Это инвестиции в науку в рафинированном виде, в 85% случае на выходе в ходе выполнения таких программ мы получаем только публикации. Очень редко, примерно в 15% случаев, возникает какое-то партнерство между Cisco и научной командой. Но интеллектуальная собственность, разумеется, остается у партнера, мы ни на что не претендуем», — отметил Михаил. В настоящее время международная программа Cisco Research реализуется в 21 стране мира на базе лабораторий университетов и НИИ.

Стивен Фрейзер (Steven Fraser), директор исследовательского центра Cisco, сообщил, что компания помнит об обязательствах в России, озвученных в ходе визита Президента РФ Дмитрия Медведева в штаб-квартиру Cisco в Сан-Хосе в 2010-м году, и серьезно относится к их выполнению.

«Мы работаем в России по нескольким направлениям, — сообщил г-н Фрейзер, — это открытие Сетевых академий Cisco, создание Институтов предпринимательства Cisco (в настоящее время их в России десять, включая тот, что работает в технопарке «Сколково»), а также программы стажировок в Cisco (в прошлом году из России было отобрано 12 студентов и аспирантов)».

Сейчас Cisco начинает новый этап поддержки научно-исследовательской деятельности в России: выдачу грантов для научных групп из университетов и НИИ. «Эта программа в мире осуществляется давно, — пояснил г-н Пахомов, — есть специальный сайт, где можно заполнить заявку на получение гранта, но так как ни одно российское заведение этим пока не воспользовалось, мы приняли решение активно пропагандировать наши научные программы в России».

В настоящее время область научного поиска в российских проектах очерчена темой «видеоаналитика». Срок принятия кратких заявок в 1-2-абзаца – до 31 октября 2013 года, финальная заявка должна быть оформлена до 15 декабря 2013 года.

«Это не конкурс вузов, а конкурс заявок, — пояснил Стивен Фрейзер, — в течение трех месяцев они будут рассмотрены, затем  победителям будут выделены финансовая помощь. Срок программы составляет один год».

Михаил Пахомов сказал, что конкретной задачей, которая ставится перед исследовательскими группами из вузов и НИИ является решение проблемы наблюдения за физическими лицами с помощью нескольких стационарных видеокамер и построение модели движения и поведения людей, которые попадают в их поле зрения. «Разные люди, камеры различного типа, установленные на разной высоте и обладающие разной цветовой гаммой и разрешающей способностью – как с их помощью понять, кто из людей ведет себя неадекватно? А ведь это очень важно для решения проблем безопасности, например, в аэропортах». Также г-н Пахомов указал, что подобные системы видеоаналитики были бы полезны для бизнеса – можно было бы анализировать поведение покупателей, которые перемещаются по супермаркету в поисках покупок.

Г-н Фрейзер пояснил, что в настоящее время организации Северной Америки получают 76% всех сумм, выделенных Cisco на поддержку научно-исследовательской деятельности, организации в Европе — 17%, Азии — 5%, Австралии — 2%.

 «В целом, мы заинтересованы распространить информацию о новой программе Cisco Research как можно шире и получить как можно больше предложений», — отметил Александр Палладин.

Подробнее о сотрудничестве Cisco с российскими образовательными и научными учреждениями можно прочитать по адресу здесь.

Автор: Ольга Блинкова

       

Источник: it-weekly.ru

Раздел 4. Порядок выдачи листка нетрудоспособности на период санаторно

Раздел 4. Порядок выдачи листка нетрудоспособности

на период санаторно — курортного лечения

и медицинской реабилитации

4.1. Листок нетрудоспособности для санаторно — курортного (амбулаторно — курортного) лечения, в т.ч. в пансионатах с лечением, санаториях «Мать и дитя», в туберкулезных санаториях, выдается на число дней, недостающих к очередному и дополнительному отпускам, и время проезда. При суммарном очередном отпуске за 2 — 3 года вычитается вся его продолжительность. В случае использования очередного и дополнительного отпусков до отъезда в санаторий и при предоставлении администрацией отпуска без сохранения содержания на количество дней, равное очередному и дополнительному отпускам, листок нетрудоспособности выдается на срок лечения и проезда, за вычетом дней основного и дополнительного отпусков.

Листок нетрудоспособности выдается лечебно — профилактическим учреждением до отъезда в санаторий по предоставлении путевки (курсовки) и справки администрации о длительности очередного и дополнительного отпусков.

Больным туберкулезом листок нетрудоспособности выдается лечащим врачом туберкулезного санатория со дня окончания основного и дополнительного отпусков, кроме случаев, когда очередной отпуск не положен (проработал менее 11 месяцев), после фтизиохирургического лечения, а также при впервые выявленном активном туберкулезе без стационарного лечения (при формах туберкулеза, когда санаторно — курортное лечение заменяет первичное стационарное лечение). В указанных случаях листок нетрудоспособности выдается лечащим врачом специализированного лечебно — профилактического учреждения на время проезда в санаторий и продлевается лечащим врачом туберкулезного санатория без вычета дней основного и дополнительного отпусков.

(абзац введен Приказом Минздравмедпрома РФ N 267, Постановлением ФСС РФ N 66 от 25. 06.96)

4.2. При направлении в центры реабилитации больных непосредственно из больничных учреждений листок нетрудоспособности продлевается лечащим врачом центра на весь срок долечивания или реабилитации.

4.3. При направлении больных в санатории из больничных учреждений после перенесенного острого инфаркта миокарда, аорто — коронарного шунтирования, оперативного вмешательства по поводу аневризмы сердца, язвенной болезни желудка, двенадцатиперстной кишки, удаления желчного пузыря листок нетрудоспособности продлевается лечащим врачом санатория на весь период долечивания.

4.4. Участникам ликвидации последствий аварии на Чернобыльской АЭС 1986 — 1987 гг., лицам, получившим или перенесшим лучевую болезнь и другие заболевания, связанные с радиационным воздействием, и инвалидам, у которых установлена причинная связь заболевания с последствиями радиационного воздействия, эвакуированным (в том числе выехавшим добровольно) из зоны отчуждения, работающим в зоне отчуждения, а также участникам ликвидации последствий аварии на производственном объединении «Маяк», лицам, занятым на работах по проведению защитных мероприятий и реабилитации радиоактивно загрязненных территорий вдоль реки Теча, эвакуированным, а также выехавшим добровольно из населенных пунктов, подвергшихся радиоактивному загрязнению вследствие аварии на производственном объединении «Маяк» и сбросов радиоактивных отходов в реку Теча, включая тех, которые в момент эвакуации находились в состоянии внутриутробного развития, листок нетрудоспособности для санаторно — курортного лечения выдается при наличии медицинских показаний на весь срок путевки и дни проезда без вычета очередного и дополнительных отпусков.

4.5. Работающим воинам — интернационалистам, инвалидам Великой Отечественной войны, а также инвалидам из числа военнослужащих, направленным врачебно — отборочной комиссией в центры восстановительной терапии воинов — интернационалистов по разнарядке Минздравмедпрома и Фонда социального страхования России, листок нетрудоспособности выдается на весь срок действия путевки и дни проезда.

4.6. При направлении на санаторно — курортное лечение в санатории здравоохранения «Мать и дитя» ребенка — инвалида в возрасте до 16 лет, при наличии медицинского заключения о необходимости индивидуального ухода за ним листок нетрудоспособности выдается одному из родителей (опекуну) на весь период санаторного лечения ребенка с учетом времени проезда.

4.7. Гражданам, направленным в клиники реабилитации научно — исследовательских институтов курортологии и физиотерапии, листок нетрудоспособности выдается лечащим врачом лечебно — профилактического учреждения на основании заключения клинико — экспертной комиссии на время лечения и проезда и, при показаниях, продлевается лечащим врачом клиники института.

Открыть полный текст документа

Нисан | ○○ No Shuyaku Wa Wareware Da! Вики

兄さん (Нии-сан)

Цвет темы

Темно-фиолетовый/Глициния

Первое появление

06 июля 2014 г.

Нии-сан является членом ○○ no Shuyaku wa Wareware da!. О нем мало что известно, так как он не так активен, как другие участники. Однако он известен как один из участников серии GisGis Minecraft .

Личность

Судя по большинству его появлений, Нии-сан действует как здравомыслящий человек в группе. Тем не менее, он кажется довольно страшным, когда расстроен. Он молча отомстил бы, если бы кто-то обидел его, как показано в одном из видеороликов GisCraft , где Группен сжег его дом. Уцу-сенсей утверждал, что Нии-сан немного садист.

Внешний вид

Нии-Сан — взрослый мужчина с каштановыми волосами и длинной челкой. У него светло-карие глаза, и он носит очки в черной оправе.Его одежда по умолчанию состоит из шарфа (серого или фиолетового цвета), серого кардигана и обычно белого свитера или белой рубашки. Он был нарисован с черными, белыми или коричневыми штанами.

Этимология

Его имя в переводе с японского означает «Старший брат».

Мелочи

  • Нии-сан получил прозвище «Ванван», что является японским звукоподражанием собачьего лая, относящимся к его особой симпатии к собакам. Кажется, он очень любит волков в Minecraft .
  • Он заядлый курильщик.
  • Он фанат покемонов. Ему особенно нравятся темные типы.
  • Говорят, он очень модный. В результате поклонники часто рисуют его в шикарной одежде.
  • Он один из двух участников, чье имя состоит из кандзи и хираганы, а второй — Шинпей Шин. Он также является одним из двух участников, чье имя имеет почетное обращение, а другой — Уцу-сенсей.
  • Он единственный участник, который никогда не делал записей в блогах на канале Нико Нико Wwrrd.
  • Текущее местонахождение Нии-сана неизвестно. Хотя его учетная запись в Твиттере все еще существует, он не проявляет никаких признаков активности с 2015 года. Тонтон также сказал, что потерял связь с Нии-саном.

Комбинация

Галерея

В одной из карт Каруты

Что такое Нии Сан? — Ответы на все

Что такое нии-сан?

брат. брат используется в японском языке. старший брат. старший брат используется в японском языке. Слово нии-сан в японском языке означает брат, старший брат.

В чем разница между Аники и Ониисан?

Так образуется слово «о-нии-сан» или «о-нии-тян». Часто пишется как «оничан». «otouto» означает «младший брат». Аники также используется для обозначения собственного старшего брата, но только для младшего брата (а не для младшей сестры) и имеет определенный грубый оттенок.

Что такое японский нисан?

Слово. Нисан. Японское значение.ニッサン седьмой месяц гражданского года; первый месяц церковного года (в марте и апреле) / Первый месяц еврейского церковного года, ранее соответствующий почти апрелю, ныне марту христианского календаря.

Что такое итоко по-японски?

итоко. двоюродная сестра (женщина) (старше писателя) итоко. двоюродный брат (женщина)

Что означает казоку на японском языке?

Казоку (華族, «Великолепный/Возвышенный род») — наследственный титул пэра Японской империи, существовавший между 1869 и 1947 годами. Они сменили феодалов (даймё) и придворных дворян (кугэ), но были упразднены Конституция 1947 года.

Как сказать муж по-японски?

«Стандартное» слово «муж» в японском языке — 夫 (отто)….Как будет Муж по-японски

  1. 主人 (Шуджин) – (Свой) Муж, Хозяин.
  2. 旦那 (Данна) – (Чужой) Муж.
  3. 夫 (Отто) — Муж.
  4. うちの人 (Ути но Хито) — Мой муж.

Как японские пары обращаются друг к другу?

В японском языке не принято называть друг друга «моя любовь» или «милая». Вы можете называть своего японского партнера, просто произнося имя, но лучше не использовать слово «аната». «Аната» объясняется как «ты» в большинстве учебников по японскому языку. Например, если вашу девушку зовут «Кёко», вы можете сказать «Кёко-тян».

Грубо ли называть японца по имени?

Крайне грубо называть кого-то по имени. В Японии вы обычно называете кого-то по его титулу или фамилии, за которой следует почетный суффикс, такой как «сан», или «сама», или «ши», или титул, такой как «сенсей» (профессор/мастер/сэр). Обычно достаточно использовать фамилию, за которой следует «сан».

Какое милое японское имя?

Популярные детские имена, происхождение японское

Имя Значение Пол
Айка песня о любви Женщина
Айко любимая, маленькая любовь Женщина
Айми любовь красота Женщина
Айя красивый шелк Женщина

Аудиокнига недоступна | Звуковой.ком

  • Эвви Дрейк начинает больше

  • Роман
  • От: Линда Холмс
  • Рассказал: Джулия Уилан, Линда Холмс
  • Продолжительность: 9 часов 6 минут
  • Полный

В сонном приморском городке штата Мэн недавно овдовевшая Эвелет «Эвви» Дрейк редко покидает свой большой, мучительно пустой дом спустя почти год после гибели ее мужа в автокатастрофе. Все в городе, даже ее лучший друг Энди, думают, что горе держит ее взаперти, и Эвви не поправляет их. Тем временем в Нью-Йорке Дин Тенни, бывший питчер Высшей лиги и лучший друг детства Энди, борется с тем, что несчастные спортсмены, живущие в своих самых страшных кошмарах, называют «криком»: он больше не может бросать прямо и, что еще хуже, он не может понять почему.

  • 3 из 5 звезд
  • Что-то заставило меня продолжать слушать….

  • От Каролина Девушка на 10-12-19

Shiki (TMNS) — NiiSan / Zero Two текст и перевод песни

[«NiiSan»]

Шики-Сэмпай
[*смех*]
[?]

Танос, я получил перчатку, мне нравится ее юбка с высоким разрезом
Я пишу куплет, который бьет в катафалке, больной мальчик найди меня в хосписе
Я был королем с самого рождения
Плевать на дерьмо, если ниггер не первый
Kouhais, они хотят, чтобы я предался жажде иди, попробуй ее худшее

Я не стантин ни за что, я ее единственное демоническое отродье онии
Аники с дьявольскими руками, подпитываемая их чарами имауто
Шики Тоно, мы можем бросить в додзё
Кохаис, пошли меня фото
Никогда не спеши, живи своей жизнью, как скоростной поезд
Направляйся через Токио

Эй, хо, пойдем в место, которое ты никогда не видел
Для информации, я самая горячая на сцене
Она такая нимфоманка, это то дерьмо, которое я люблю слышать
Камера смертников, тень, внутренний демон, которого ты должен бояться

Ударь по моему члену, загадай желание на кошку, как на блюдо (Ммм)
Когда вы читаете рэп, вы все думаете, что вы все огрызаетесь
Но на самом деле это не гребаный с этим (Ммм)
Отдайтесь безумию, как Алиса, выпейте этот эликсир У меня в чаше
Обращение к этим рэперам, мое сердце наполняется злобой
Сука, я король в этом дворце (Эй)

Эй, сука, зови меня онии (Йаа)
Она не трахается с придурками (Э-Э- Эх)
Проведи ночь с братом-саном (Йаа)
Гарантирую, что ты не уйдешь (Вау)

Эй, сука, зови меня онии (Яа)
Она не трахается с придурками (Нет)
Проведи ночь с братом -san (Yaa)
Гарантия, что ты не уйдешь (Ayee, woah)

[«Zero Two»]

Дорогая

002 Я в FRANXX
002 Ебать, что ты думаешь
002 Я во FRANXX
002 нахуй что ты думаешь
002 я во FRANXX
002 нахуй что ты думаешь
002 я во FRANXX
002, 002

Вирус рифм, просто знай, что я взломал код
Не смог остановись м е, загрузившись в безопасном режиме
Попался, вы знаете, что я ненавижу этих
Слежу за мной, я нахожусь на полезной нагрузке
Мей-бае, все, что я делаю холодным
Мастер Чиф, когда я курю, у меня ореолы
И они делают то, что я говорю

Пишу предзнаменования, но однажды у меня сломалась ручка
Знай мою личность, я живу в Воспоминаниях
Вайфу титан, она оставила память
Азарат Метрион Зинтос
Я зверь, но этот мальчик это не просто
Горе, хочу вырезать, познакомь ее с кендо
Или губные гармошки
Девушка, я слышал, что ты дуешь, Доки Доки, я трахаюсь с Моникой монитор
Знай, что она более возбуждена, поэтому, когда мы встретимся, это загадочно
У меня есть магия, которую ты не увидишь в Нарнии

002 вайфу в розовом
002 ебать, что ты думаешь
Я не трахаюсь с тобой, я говорю откровенно
Экипаж Полный мехов, моя дорогая во Франксе
Да

Пришел, чтобы дать им ясность, убить никогда не редкость
Утопаю в тщеславии, в безумии страны чудес
Рэперы все одинаковые, поэтому я называю их человеческой многоножкой
Клянусь Богом, я мог бы оставаться уникальным на протяжении века промокни штаны по всему миру
Высокая статистика Халифа, моя девушка сильная Цветная капуста
Она очень хорошо обращается с моими яйцами в постели, как она Мия

Никогда не была универсальной, я волшебная, как будто я священнослужитель
Я получил MP из задницы, держи эликсир в моей фляжке
Напиши стих, как будто это мой последний
Оставь бит в гипсе или шкатулке
Стеф Карри, все, что я делаю, это корзины время, твоя дискография не моя
Постоянно я на подъеме, всегда разрушаю дерьмо
Никогда не застаиваю рэп и не оставляю тебя в чертовой яме

К черту этот стресс, я безмятежен
Со статистикой ниггеры видят в твоих мечтах
Для лоли и музыки, черт возьми, я дьявол
S enpai gettin’ me plays, I’m make the green
Пришел в эту игру, только я и моя команда
Я хладнокровный ниггер, мне не нужно устраивать сцен
Переверните немного, чтобы дать им загадка, над которой нужно подумать во время рифмы
Эра Шики близка, не планируйте ее окончание в любое время

В этот решающий момент, в это игровое время
Или в любое другое время, когда я захочу, потому что шахта мира
Пытаюсь получить в моем FRANXX? Это крутой подъем
Достижение того, на что способны мои навыки, это долгая работа
Делать солнце в ненастный день
Создавать музыку, помогите исчезнуть пустоте
Держите это трель, что еще я могу сказать
Я и D-Real пришли здесь, чтобы убить, я

002 Я во Франксе
002 ебать что ты думаешь
002 Я во Франксе
002 ебать что ты думаешь
002 Я во Франксе
002 ебать что ты думаешь
002 Я в FRANXX
002, 002

Значение Onii-chan [Onee-chan, Onii-san And Onee-san]

Вы когда-нибудь задумывались, что означает онии-тян, онии-тян, онии-сан, онии-сан и другие японские варианты? Эти слова используются для обозначения братьев в японском языке и часто встречаются в аниме. В этой статье мы проведем тщательный поиск, чтобы понять значение и разницу этих слов.

Ранее мы написали статью о членах японской семьи, чтобы не забыть, давайте также оставим видео, которое наш Сэнсэй сделал о членах семьи ниже.

Значение Onii-chan, Onee-chan, Onii-san, Onee-san

Onii-chan и Onee-chan это не что иное, как неформальное общение старшего брата и старшей сестры. Onii [お兄] буквально означает старший брат, а Onee [お姉] означает старшая сестра. тян она является почетным обращением с ребенком, информированным и интимным, как если бы она была уменьшительно-ласкательным (младшая сестра).

Наиболее формальным и распространенным является использование суффикса сан , поэтому мы также часто слушаем слова onii-san для старшего брата и onee-san для старшей сестры. Оба эти выражения oniichan, oneechan, oniisan и oneesan могут использоваться в качестве почетного суффикса после имени, например: Kevin-oniichan.

Кирино

Тебе случайно не нравятся младшие сестры? Надеюсь, ты никто Лоликон , если я не собираюсь тебя убивать! Все младшие сестры мои!

Аниме фото — Ore no Imouto ga Konnani kawaii wake ga nai

Esse tratamento é usado para qualquer irmão mais velho que você tiver, às vezes é usado até mesmo com pessoas que você рассмотрит ум irmão, mesmo sem nenhum parentesco.

Младшие братья имеют словосочетания otouto [弟], что означает младший брат, и imouto [妹], что означает младшая сестра.These words don’t usually use a suffix.

See a complete basic table with the different ways of saying brothers and sisters in Japanese:

   Responsive Table:   Roll the table sideways with your finger >> 
Japanese Kana Romaji English
兄弟 きょうだい kyoudai Brothers Sisters
姉妹 しまい shimai Sisters
あに ani Older brother
あね ane Eldest sister
おとうと otouto Younger brother
いもうと imouto Younger sister
双子 ふたご futago Twins, twins
義弟 ぎてい gitei Younger half brother
義妹 ぎまい gimai Younger stepsister

Oniichan or Onii-chan , which one is right?

There is no correct way. Эта функция — просто вариант латинизации, который мы используем, чтобы отделить слова «брат» от суффикса «чан» или другого суффикса, такого как «сан». Будьте осторожны, не пишите просто оничан, потому что тогда вы будете иметь в виду демона, людоеда или монстра Они [鬼].

Futago — Когда появятся братья-близнецы?

Если оба братья-близнецы, как они называют друг друга? Кто решит быть младшим братом или старшим братом? Японское слово для обозначения близнецов — футаго [双子], что буквально означает «дети парами или вместе».

На самом деле уже всем известно, что даже близнецов, даже рожденных в одно время, берут по порядку, поэтому старшими считаются те, кто первым вышел из чрева матери. Так что можно сказать:

  • футаго но ани [双子の兄] брат-близнец;
  • futago no ane [双子の姉] сестра-близнец;
  • futago no oniisan [双子のお兄さん] старший брат-близнец;
  • futago no oneesan [双子のお姉さん] старшая сестра-близнец;
  • futago no otouto [双子の弟] младший брат-близнец;
  • futago no imouto [双子の妹] младшая сестра-близнец;
  • цуин [ツイン] от англ. twins;

Запомни, если! Никогда не учите японский язык, изучая отдельные слова.Если вы не уверены в правильном порядке или способе изучения японского языка. Мы рекомендуем прочитать наше учебное пособие по изучению японского языка.

Две сестры обнимают покемона

Различные способы говорить со старшим братом по-японски

В японском языке существует иерархия обращения, формальный, общий и неформальный язык. Это одна из основных причин, по которой существует так много вариаций и способов сказать «старший брат» на японском языке. Чтобы было проще, приведем ниже список слов, немного иллюстрирующих идею:

Помните, что все слова в приведенном ниже списке относятся к старшим сестрам или братьям: 

  Адаптивный стол:  Поверните стол пальцем в сторону >> 
Полностью неформальный с уменьшенным суффиксом
Описание старшего брата старшая сестра
Keigo — слишком формально — суверенная Onii-Sama [お 兄さま] Onee-Sama [お 姉さま]
Sonkeigo (Brothers сверху) Aniue [兄兄] Aneue [姉姉]
Формальная — повседневная жизнь — общий Onii San [お 兄さん] Onee-San [お 姉さん 姉さん
немного более неформальный NII-SAN [兄 さん] Nee-San [姉 さん]
без каких-либо уважительных, неформальных суффикс NII [兄] NII [姉]
Неофициальный и миниатюрный суффикс Onii-Chan [お 兄 ちゃん] Onee-Chan [お 姉ちゃん]
NII-Chan [兄ちゃん] Nee-Chan [姉ちゃん]
Альтернатива nii и nee ani [兄] ане [姉]
Драгоценный, уважаемый, почтенный Аники [兄貴] анеки [姉貴]

Aniki Часто используется якудза, как товарищ-брат, где иероглиф [貴] относится к чему-то драгоценному, уважаемому и ценному.

Кёдай и Симай — Другие способы поговорить о братьях и сестрах

Отношения между младшими и старшими братьями и сестрами высоко ценятся в Японии. Японцы умеют размещать в аниме младших сестер, которые зовут своего брата онии-тян.

Мы уже упоминали, что брат и младшая сестра — это imouto [妹] и otouto [弟], но помните, что не так часто используются суффиксы, как san [さん] и chan [ちゃん] для младшие братья и сестры, но это не является чем-то неправильным или необычным.

Если вы будете искать младшую сестру no jisho, вы увидите, что существует бесконечное множество способов передать идею младшей сестры, какими бы необычными они ни были.

Uchuu Kyoudai аниме фото — Space Brothers

Если мы хотим говорить во множественном числе братья и сестры, мы можем использовать сочетание идеограмм старшего брата с младшим братом. Говоря по-японски кёдай [兄弟], а сестры по-японски пишутся шимай [姉妹].

Kyoudai может охватывать всех братьев и сестер, даже женщин, хотя вы редко можете найти Kyoudai, написанный другими способами, используя 2 из 4 символов, используемых для братьев и сестер [兄 — 弟 — 姉 — 妹].

Вы заметили, как аниме перебарщивают с младшими сестрами? В большинстве случаев это лоли, но знаете ли вы, что означает лоли? Нажмите здесь и прочитайте нашу статью о лоли, лоликон и лолите.

Я надеюсь, что эта статья рассеяла все сомнения относительно слов онии-чан, онээ-тян, онии-сан и онии-сан , других, связанных с братьями на японском языке , таких как imouto, otouto, kyoudai и shimai ! Спасибо за комментарии и акции!

Если вы хотите узнать имена членов семьи, мы рекомендуем видео ниже:

Что значит НИИ-тян в аниме? – М.В.Организинг

Что означает НИИ-тян в аниме?

Значение нии-тян довольно простое, оно разбито на две части: нии означает старший брат, а тян — окончание имени или «почетный суффикс», добавляющий нежности.Итак, нии-чан — это милое обращение к старшему брату.

Что означает НИИ-тян на японском языке?

Ниисама означает «Старший брат», Ниичан означает «Старшая сестра», а Ониисама означает «Большой брат»?!

Что означает НИИ СА?

Различные способы говорить со старшим братом по-японски

описание Старший брат Старшая сестра
Формально – Повседневная жизнь – Обычное онии-сан [お兄さん] сестрёнка [お姉さん]
Немного более неформальный нии-сан [兄さん] урожденная-сан [姉さん]
Без уважительного неофициального суффикса нии [兄] урожденная [姉]
Неформальный и уменьшительный суффикс онии-тян [お兄ちゃん] сестрёнка [お姉ちゃん]

Что означает отсутствие Нии Сан?

兄貴 = Aniki в основном используется мужчинами и используется, когда речь идёт о вашем собственном старшем брате 兄さん = (o)Nii-san без «o» также используется для вашего собственного брата, когда вы прямо к нему обращаетесь, когда говорите «onii- Сан», вы в основном говорите о чьем-то старшем брате 弟 = Отото используется для «младшего брата», например, когда вы…

Мадзима и Кирю друзья?

Когда дело доходит до серии Yakuza, Казума Кирю не единственный любимый и культовый персонаж. Не менее примечателен Горо Мадзима, человек, который так же часто является союзником Кирю, как и врагом. Единственные люди, которым он гарантированно предан, — это его брат по мечу, Тайга Саэдзима, и Казума Кирю, его давний друг.

Почему якудза говорят Аники?

Аники (兄貴, букв. «старший брат») — японский почетный термин, который в основном используется для обозначения кого-то, кого считают вышестоящим в контексте франшизы Якудза, хотя он также может использоваться для буквального старшего брата.

Ребята, можно сказать ONII Чан?

№Используется для мужчин и женщин. В японском языке нет грамматического рода.

Почему Кирю зовут Аники?

Первоначальное сообщение от Dan_the_pest: На самом деле они знали друг друга до Yakuza 0. Мадзима старше Кирю, присоединился к якудза за много лет до него, и его ранг выше. Вот почему Кирю называет его сан/аники/нии-сан.

Могу я позвонить моему брату Аники?

Ани, Аники и Онии или Нии с почетным обращением (-чан, -сан или -сама) могут использоваться для обозначения старшего брата. Не используйте Onii без почетного обращения, так как это означает людоеда или демона.

Нии Сан имеет в виду брата?

Старший брат по-японски «Ниисан» или «Онисан», но в вашей семье это используется как «Ани». Я также слышал, что «Аники» можно назвать братом, но более грубо. Я не понимаю, как можно быть грубее, с этим «ки».

В чем разница между Аники и Ониисан?

Ани, они оба означают старший брат. Когда вы говорите «они-сан», вы обращаетесь к своему брату с уважением. Когда вы добавляете «-чан» в конце они, это означает, что вы близки и привязаны к человеку.Аники также очень уважительно относятся к старшему брату.

Аники уважительна?

Oniisama до сих пор используется как вежливая форма. Аники вульгарны, но милы и часто используются между братьями. Oniichan используется девочками или молодыми мальчиками по отношению к своему старшему брату, Ani используется, когда они говорят о собственном брате с другими.

Как близнецы называют друг друга по-японски?

Близнецы = 双子 (футаго) У меня есть друзья-близнецы. Мы все называем их по именам. Девочки называют друг друга по имени, а иногда та, что родилась позже, называет другую «сестричка».

Как сказать Большой Брат в аниме?

お兄さん (Онии-сан) — Большой Брат. Хотя お兄さん (они-сан) имеет тот же кандзи, что и ани, его чтение отличается. Онии-сан в переводе с японского означает «старший брат». Оно чаще используется для обращения к старшему брату, хотя допустимо говорить онии-сан, когда речь идет о чьем-то брате в обычной или официальной беседе.

Как сказать тетя в аниме?

shujin Мой муж (старомодный) oba Моя тетя. Оджи Мой дядя. shoukei Мой старший двоюродный брат.

Что такое Аники по-японски?

Аники (兄貴), почетное японское название старшего брата или начальника.

Что такое женская версия Аники?

В связи с этим, поскольку «ани» само по себе означает «старший брат», вы также можете заметить несколько измененное, более утонченное и элегантное использование термина в Escaflowne, в котором Ван использует «aniue» для обозначения своего брата Фолкена, а не чем грубые и «низшие классы» «аники». Еще один аналогичный термин — «анеки», женский вариант…

Что такое Доно по-японски?

Доно / тоно Тоно (殿 と の), произносится как -доно (ど の) при добавлении к имени, примерно означает «господин» или «господин».Это не приравнивается к дворянскому статусу. Скорее, это термин, родственный «милорду» или французскому «монсеньору», и по уровню уважения он ниже -сама.

Ichi ni san shi на английском языке с контекстуальными примерами

Компьютерный перевод

Пытаюсь научиться переводить на примерах человеческого перевода.

Человеческий вклад

От профессиональных переводчиков, предприятий, веб-страниц и свободно доступных репозиториев переводов.

Добавить перевод

Японский

ичи ни сан ши иди веселись

Английский

один два три четыре пять минут

Последнее обновление: 09. 08.2021
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Аноним

Японский

ичи ни сан ши иди веселись

Английский

один два три четыре пять минут

Последнее обновление: 2019-09-18
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Аноним

Японский

ня ичи ни сан ня аригато

Английский

мяу раз два три мяу спасибо!

Последнее обновление: 2021-03-16
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Аноним

Японский

ня ичи ни сан ня аригато

Английский

мяу раз два три мяу спасибо

Последнее обновление: 2021-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Аноним

Японский

ня ичи ни сан ня аригато

Английский

мяу раз два три мяу спасибо

Последнее обновление: 09. 03.2021
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Аноним

Японский

ня ичи ни сан ня аригато

Английский

мяу раз два три мяу спасибо

Последнее обновление: 09. 03.2021
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Аноним

Японский

ня ичи ни сан ня аригато

Английский

мяу раз два три мяу спасибо

Последнее обновление: 31 марта 2021 г.
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Аноним

Японский

ня ичи ни сан ня аригато

Английский

мяу раз два три мяу спасибо

Последнее обновление: 11 мая 2021 г.
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Аноним

Японский

ня ичи ни сан ня аригато

Английский

мяу раз два три мяу спасибо

Последнее обновление: 03. 08.2021
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Аноним

Японский

ня ичи ни сан ня аригато

Английский

мяу раз два три мяу спасибо

Последнее обновление: 2021-09-30
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Аноним

Японский

ня ичи ни сан ня аригато

Английский

мяу раз два три спасибо

Последнее обновление: 23 апреля 2021 г.
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Аноним

Японский

ня ичи ни сан ня аригато

Английский

мяу раз два три спасибо

Последнее обновление: 2021-07-07
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Аноним

Японский

ич ни сан кэсу

Английский

один два три оборота

Последнее обновление: 11 июля 2021 г.
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Аноним

Получите лучший перевод с


4 401 923 520 человеческий вклад

Пользователи теперь просят о помощи:

Мы используем файлы cookie, чтобы улучшить ваш опыт.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *